Thirsty Boots Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Eric Andersen - Susuz Çizmeler

by Eric Andersen

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Eric Andersen Thirsty Boots

Here's an old classic by Eric Andersen. Better listen to the recording to
İşte Eric Andersen'ın eski bir klasiği. Kaydı dinlesen iyi olur
get a feel for it first. A harmonica would also help.
önce bunu hissedin. Bir armonika da yardımcı olacaktır.
THIRSTY BOOTS
susamış çizmeler
(Eric Andersen)
(Eric Andersen)
Guitar: standard tuning, capo IV
Gitar: standart akort, capo IV
Intro: G G(F#) C G C G D D(G) D D(E)
Giriş: G G(F#) C G C G D D(G) D D(E)
in parentheses along with chords on either first
parantez içinde her ikisinde de akorlarla birlikte
or sixth string. The D(F#) chord is the usual D
veya altıncı dize. D(F#) akoru olağan D'dir
major chord with an F# added on the sixth string;
altıncı tele F# eklenmiş majör akor;
likewise for G(F#).
aynı şekilde G(F#) için.
You've long been on the open road,
Uzun zamandır açık yoldasın,
You've been sleeping in the rain,
Yağmurda uyuyordun,
Your clothes are smeared and stained,
Giysileriniz lekeli ve lekeli,
But the dirty words and muddy cells
Ama kirli sözler ve çamurlu hücreler
Will soon be hid in shame
Yakında utanç içinde saklanacak
So only stop to rest yourself
Bu yüzden sadece kendinizi dinlendirmek için durun
Till you are off again
Tekrar yola çıkana kadar
Chorus:
Koro:
So take off your thirsty boots
Bu yüzden susamış botlarını çıkar
and stay for a while,
ve bir süre kal,
Your feet are hot and weary,
Ayaklarınız sıcak ve yorgun,
from a dusty mile,
tozlu bir milden,
And maybe I can make you laugh,
Ve belki seni güldürebilirim
maybe I can try,
belki deneyebilirim
I'm just looking for the evening,
Sadece akşamı arıyorum
the morning in your eye.
sabah gözlerinde.
So tell me of the ones you saw
Öyleyse bana gördüklerini anlat
As far as you could see
Görebildiğin kadarıyla
Across the plain from field to town
Ova boyunca tarladan şehre
A-marching to be free
Özgür olmak için yürüyoruz
And of the rusted prison gates
Ve paslanmış hapishane kapılarından
That tumbled by degree
Dereceye göre düştü
Like laughing children, one by one,
Gülen çocuklar gibi birer birer,
They look like you and me
Sana ve bana benziyorlar
Chorus.
Koro.
(Harmonica interlude).
(Armonika ara parçası).
I know you are no stranger down
Biliyorum sen yabancı değilsin
The crooked rainbow trails
Eğri gökkuşağı yolları
Of slandered, shackled jails
İftira atılmış, zincirlenmiş hapishanelerden
For the voices drift up from below
Çünkü sesler aşağıdan yukarıya doğru çıkıyor
As the walls they're being scaled
Duvarlar ölçeklenirken
Yes, all of this, and more, my friend,
Evet bunların hepsi ve daha fazlası dostum.
Your song shall not be failed.
Şarkınız başarısız olmayacak.
Chorus.
Koro.
Yes, you've long been on the open road
Evet, uzun zamandır açık yoldasın
You've been sleeping in the rain
Yağmurda uyuyordun
Your clothes are smeared and stained
Giysileriniz lekeli ve lekeli
But the dirty words, the muddy cells,
Ama kirli sözler, çamurlu hücreler,
They'll soon be judged insane
Yakında deli olduklarına hükmedilecekler
So only stop to rest yourself
Bu yüzden sadece kendinizi dinlendirmek için durun
'til you are off again.
sen tekrar yola çıkana kadar.
Chorus.
Koro.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.