Dedication Day كلمات أغنية ترجمة عربية
إريك بوجل - يوم التفاني
by Eric Bogle
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
DEDICATION DAY
يوم التكريس
ERIC BOGLE
إريك بوجل
Eg. G= G# D=Eb C=C#
على سبيل المثال. G= G# D=Eb C=C#
Key of G#
مفتاح G#
I think? Eric plays it in 4/4 timing, but 3./4 timing works well also. Before you come into the first
أعتقد؟ يلعبها إريك بتوقيت 4/4، لكن التوقيت 3./4 يعمل جيدًا أيضًا. قبل أن تدخل في الأول
try creating a little run on the C chord I tend to do something like pick the B string then the G , D pulloff
حاول إنشاء تشغيل بسيط على وتر C، فأنا أميل إلى القيام بشيء مثل اختيار السلسلة B ثم سحب G وD
a hammer-on , G ,D pulloff. Just anything that will lead you into the first verse.
مطرقة على، G، D pulloff. فقط أي شيء سيقودك إلى الآية الأولى.
August in Mildura, and winters on the run,
أغسطس في ميلدورا، والشتاء هارب،
there's an early taste of springtime, in the warm mid-morning sun.
هناك طعم مبكر لفصل الربيع، في شمس منتصف الصباح الدافئة.
As the men marched past from first to last, the crowds cheer everyone,
بينما كان الرجال يسيرون من الأول إلى الأخير، تهتف الحشود للجميع،
and war seems somehow very far away, on this sunny dedication day.
وتبدو الحرب بعيدة جدًا إلى حدٍ ما، في يوم التكريس المشمس هذا.
They marched to a memorial, built by and for their own,
وساروا إلى النصب التذكاري، الذي تم بناؤه من قبلهم ومن أجلهم،
a simple wall of remembrance of brick and steel and stone.
جدار بسيط من ذكرى الطوب والصلب والحجر.
With the names inscribed of those that died and to those that had made it home,
مع أسماء أولئك الذين ماتوا وأولئك الذين عادوا إلى الوطن،
with a debt of love and honor to repay, had all gathered there on dedication day.
مع دين الحب والشرف الذي يجب سداده، اجتمعوا جميعًا هناك في يوم التكريس.
It's dedication day,
إنه يوم التكريس،
It's dedication day.
إنه يوم التفاني.
There was a concert held that evening me and others sang our songs,
كان هناك حفل موسيقي في ذلك المساء، أنا وآخرون غنينا أغانينا،
while the boys drank beer and reminisced, laughed and clapped and sang along.
بينما كان الأولاد يشربون البيرة ويستذكرون ويضحكون ويصفقون ويغنون.
As I was standing there with my guitar, just waiting to go on,
بينما كنت أقف هناك مع جيتاري، أنتظر الاستمرار،
a man grabbed my arm and said please would you play a, song for my mate Hans this dedication day.
أمسك رجل بذراعي وقال من فضلك، هل يمكنك تشغيل أغنية لرفيقي هانز في يوم التكريس هذا.
He asked me to sing welcome home, and I saw tears in his eyes,
طلب مني أن أغني مرحباً بعودتك، ورأيت الدموع في عينيه،
I knew there was a story there, but I did not want to pry.
كنت أعلم أن هناك قصة هناك، لكنني لم أرغب في التطفل.
And then he said to me, I want that song you see, for this morning my mate died,
ثم قال لي: أريد تلك الأغنية التي تراها، لأن صديقي مات هذا الصباح،
faced with his grief there was nothing I could say, so I sang for Hans on dedication day.
في مواجهة حزنه، لم يكن هناك ما يمكنني قوله، لذلك غنيت لهانز في يوم التكريس.
It's dedication day
إنه يوم التفاني
It's dedication day
إنه يوم التفاني
(Piano solo)
(بيانو منفرد)
They say that Hans took his own life, but I don't know if that's true,
يقولون أن هانز انتحر، لكني لا أعرف إذا كان هذا صحيحًا.
but if it is that's no surprise, too many Vietnam vetrans do.
ولكن إذا لم يكن الأمر مفاجئًا، فإن الكثير من قدامى المحاربين في فيتنام يفعلون ذلك.
Only those who were there, can know the despair and the pain that he went through,
لا يعرف اليأس والألم الذي مر به إلا من كان هناك،
for who can understand it more than they, those who knew the cost of dedication day
فمن يستطيع أن يفهمه أكثر منهم، الذين عرفوا تكلفة يوم التكريس
Though that Asian wars long over, there still burying their dead
على الرغم من أن الحروب الآسيوية انتهت منذ فترة طويلة، إلا أن موتاها ما زالوا يدفنون
yet somehow the bond grows stronger, with each broken thread
ومع ذلك، بطريقة ما، تصبح الرابطة أقوى مع كل خيط ينقطع
What poison stole and two hands sold to taint the years ahead
ما سرقه السم وباعته يداه ليلوث السنوات القادمة
In that war so long ago and far away until they died of wounds on dedication day.
في تلك الحرب منذ زمن طويل وبعيد حتى ماتوا متأثرين بجراحهم يوم التكريس.
It's dedication day
إنه يوم التفاني
It's dedication day
إنه يوم التفاني
(Repeat until fade out)
(كرر حتى تتلاشى)
Any corrections or comments would be much appreciated, huntersc75@hotmail.com
أي تصحيحات أو تعليقات سيكون موضع تقدير كبير،huntersc75@hotmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.