Dedication Day Letras Tradução em Português
Eric Bogle - Dia de Dedicação
by Eric Bogle
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
DEDICATION DAY
DIA DE DEDICAÇÃO
ERIC BOGLE
ÉRIC BOGLE
Eg. G= G# D=Eb C=C#
Por exemplo. G= G# D=Eb C=C#
Key of G#
Tonalidade de Sol#
I think? Eric plays it in 4/4 timing, but 3./4 timing works well also. Before you come into the first
Eu acho? Eric toca no tempo 4/4, mas o tempo 3/4 também funciona bem. Antes de entrar no primeiro
try creating a little run on the C chord I tend to do something like pick the B string then the G , D pulloff
tente criar uma pequena execução no acorde C. Tenho tendência a fazer algo como pegar a corda B e depois o pulloff G, D
a hammer-on , G ,D pulloff. Just anything that will lead you into the first verse.
um pulloff martelo, G, D. Qualquer coisa que o leve ao primeiro verso.
August in Mildura, and winters on the run,
Agosto em Mildura, e invernos em fuga,
there's an early taste of springtime, in the warm mid-morning sun.
há um sabor precoce da primavera, sob o sol quente do meio da manhã.
As the men marched past from first to last, the crowds cheer everyone,
Enquanto os homens marchavam do primeiro ao último, a multidão aplaudiu a todos,
and war seems somehow very far away, on this sunny dedication day.
e a guerra parece de alguma forma muito distante, neste dia ensolarado de dedicação.
They marched to a memorial, built by and for their own,
Eles marcharam até um memorial, construído por e para eles,
a simple wall of remembrance of brick and steel and stone.
um simples muro de memória de tijolo, aço e pedra.
With the names inscribed of those that died and to those that had made it home,
Com os nomes inscritos daqueles que morreram e daqueles que voltaram para casa,
with a debt of love and honor to repay, had all gathered there on dedication day.
com uma dívida de amor e honra para pagar, todos se reuniram ali no dia da dedicação.
It's dedication day,
É dia de dedicação,
It's dedication day.
É dia de dedicação.
There was a concert held that evening me and others sang our songs,
Houve um concerto naquela noite, eu e outros cantamos nossas músicas,
while the boys drank beer and reminisced, laughed and clapped and sang along.
enquanto os meninos bebiam cerveja e relembravam, riam, batiam palmas e cantavam junto.
As I was standing there with my guitar, just waiting to go on,
Enquanto eu estava ali com meu violão, apenas esperando para continuar,
a man grabbed my arm and said please would you play a, song for my mate Hans this dedication day.
um homem agarrou meu braço e disse, por favor, toque uma música para meu amigo Hans neste dia de dedicação.
He asked me to sing welcome home, and I saw tears in his eyes,
Ele me pediu para cantar bem vindo ao lar, e eu vi lágrimas em seus olhos,
I knew there was a story there, but I did not want to pry.
Eu sabia que havia uma história ali, mas não queria bisbilhotar.
And then he said to me, I want that song you see, for this morning my mate died,
E então ele me disse, eu quero aquela música, você vê, pois esta manhã meu companheiro morreu,
faced with his grief there was nothing I could say, so I sang for Hans on dedication day.
diante de sua dor, não havia nada que eu pudesse dizer, então cantei para Hans no dia da dedicação.
It's dedication day
É dia de dedicação
It's dedication day
É dia de dedicação
(Piano solo)
(Solo de piano)
They say that Hans took his own life, but I don't know if that's true,
Dizem que Hans tirou a própria vida, mas não sei se isso é verdade,
but if it is that's no surprise, too many Vietnam vetrans do.
mas se for, não é nenhuma surpresa, muitos veteranos do Vietnã o fazem.
Only those who were there, can know the despair and the pain that he went through,
Só quem esteve lá pode conhecer o desespero e a dor que ele passou,
for who can understand it more than they, those who knew the cost of dedication day
pois quem pode entender isso mais do que eles, aqueles que sabiam o custo do dia da dedicação
Though that Asian wars long over, there still burying their dead
Embora as guerras asiáticas tenham acabado há muito tempo, ainda há enterros dos seus mortos.
yet somehow the bond grows stronger, with each broken thread
mas de alguma forma o vínculo fica mais forte, com cada fio quebrado
What poison stole and two hands sold to taint the years ahead
Que veneno roubou e duas mãos venderam para manchar os próximos anos
In that war so long ago and far away until they died of wounds on dedication day.
Naquela guerra há tanto tempo e distante, até que morreram devido aos ferimentos no dia da dedicação.
It's dedication day
É dia de dedicação
It's dedication day
É dia de dedicação
(Repeat until fade out)
(Repita até desaparecer)
Any corrections or comments would be much appreciated, huntersc75@hotmail.com
Quaisquer correções ou comentários serão muito apreciados, huntersc75@hotmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.