Front Row Cowboy Songtekst Nederlandse Vertaling

Eric Bogle - Cowboy op de eerste rij

by Eric Bogle

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Eric Bogle Front Row Cowboy

On Saturday mornings I'd ride to the movies,
Op zaterdagochtend reed ik naar de film,
Booted and spurred on my horse made of tin
Gelaarsd en aangespoord op mijn paard van tin
Tie-up my cyi-use outside on the pavement
Bind mijn cyi-gebruik buiten op de stoep vast
Eric Bogle
Erik Bogel
'Front Row Cowboy'
'Cowboy op de eerste rij'
#Chorded by Shawn and Andrew Prest
#Chorded door Shawn en Andrew Prest
Lay down my sixpence and mosey on in.
Leg mijn zes pence neer en loop verder.
I'd sit in the front row with the other young cowboys
Ik zat op de eerste rij met de andere jonge cowboys
Waitin' for Roy to appear on the screen
Wacht tot Roy op het scherm verschijnt
Waitin' for Roy and his golden horse Trigger,
Wachtend op Roy en zijn gouden paard Trigger,
To carry me off into my favorite dream.
Om mij mee te nemen naar mijn favoriete droom.
Chorus:
refrein:
Roy Rogers, Roy Rogers, Oh you were my hero,
Roy Rogers, Roy Rogers, Oh jij was mijn held,
A man made of steel on a horse made of gold
Een man van staal op een paard van goud
Together we rode through the days of my childhood
Samen reden we door de dagen van mijn kindertijd
Memories like heroes, they never grow old.
Herinneringen zijn net als helden: ze worden nooit oud.
Together we rode over mountains and valleys
Samen reden we over bergen en valleien
Camped out a night 'neath the wide prairie sky,
Een nacht gekampeerd onder de brede prairiehemel,
We'd sing cowboy songs as we sat by the campfire
We zongen cowboyliedjes terwijl we bij het kampvuur zaten
While out in the darkness a wild coyote cried
Terwijl buiten in de duisternis een wilde coyote huilde
Yi-pi-tie-yi-yo baked beans and coffee,
Yi-pi-tie-yi-yo gebakken bonen en koffie,
Tall tales and true as we sat by the fire
Sterke verhalen en waar toen we bij het vuur zaten
Then up in the morning and away we'd go riding.
Dan stonden we 's ochtends op en gingen we rijden.
Two gay caballeros, two heroes for hire.
Twee homocaballero's, twee huurhelden.
And now I'm a man, and I've hung up my six-gun
En nu ben ik een man, en ik heb mijn zeswapen opgehangen
No more do I ride on a horse made of tin.
Ik rijd niet meer op een paard van tin.
Now I ride subways, and freeways and railways,
Nu rijd ik metro's, snelwegen en spoorwegen,
Instead of a six-gun I now wield a pen.
In plaats van een zespistool hanteer ik nu een pen.
But part of my heart will always be ridin'
Maar een deel van mijn hart zal altijd blijven rijden
Along the bright canyons and the wild forest ways
Langs de heldere canyons en de wilde boswegen
Along with Roy Rogers my faithful companion,
Samen met Roy Rogers, mijn trouwe metgezel,
Into the sunset of my childhood days.
In de zonsondergang van mijn kindertijd.
Eric Bogle
Erik Bogel
'Front Row Cowboy'
'Cowboy op de eerste rij'
Chorus:
refrein:
Roy Rogers, Roy Rogers, Oh you were my hero,
Roy Rogers, Roy Rogers, Oh jij was mijn held,
A man made of steel on a horse made of gold
Een man van staal op een paard van goud
Together we rode through the days of my childhood
Samen reden we door de dagen van mijn kindertijd
Memories like heroes, they never grow old.
Herinneringen zijn net als helden: ze worden nooit oud.
He was my friend, yes, he was my friend.
Hij was mijn vriend, ja, hij was mijn vriend.
He never let me down.
Hij heeft mij nooit in de steek gelaten.
He was honest and faithful right up to the end
Tot het einde toe was hij eerlijk en trouw
I loved Roy Rogers 'cause he was my friend.
Ik hield van Roy Rogers omdat hij mijn vriend was.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.