Nowhere to Hide Paroles Traduction Française
Eric Carmen - Nulle part où se cacher
by Eric Carmen
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Lovers come and lovers go but it's never twice the same
Les amoureux viennent et les amoureux partent mais ce n'est jamais deux fois pareil
Happiness is hard to show when you're numb to all the pain
Le bonheur est difficile à montrer quand on est insensible à toute la douleur
And I've been floatin' 'round like an old newspaper
Et j'ai flotté comme un vieux journal
Blowin' down some windy street
Je souffle dans une rue venteuse
Feeling so alone and incomplete
Se sentir si seul et incomplet
But there's nowhere to hide where the night can't find me
Mais il n'y a nulle part où me cacher là où la nuit ne peut pas me trouver
Where the light of the sun can't blind me
Où la lumière du soleil ne peut pas m'aveugler
Like the light in a woman's eyes
Comme la lumière dans les yeux d'une femme
There's nowhere to hide from the dream that drives me
Il n'y a nulle part où me cacher du rêve qui m'anime
Like a fire burning deep inside me
Comme un feu brûlant au plus profond de moi
Oh, I know she'll be there tonight
Oh, je sais qu'elle sera là ce soir
Can the future be foretold in a faded photograph
L'avenir peut-il être prédit dans une photographie fanée
Can a dream be bought and sold, well, I guess I have to laugh
Un rêve peut-il être acheté et vendu, eh bien, je suppose que je dois rire
Sippin' on a scotch and soda, a shadow in the corner booth
Sirotant un scotch et un soda, une ombre dans le stand du coin
So philosophic and drunk on grown-up truth
Tellement philosophique et ivre de vérité adulte
But there's nowhere to hide where the night can't find me
Mais il n'y a nulle part où me cacher là où la nuit ne peut pas me trouver
Where the light of the sun can't blind me
Où la lumière du soleil ne peut pas m'aveugler
Like the light in a woman's eyes
Comme la lumière dans les yeux d'une femme
There's nowhere to hide from the dream that drives me
Il n'y a nulle part où me cacher du rêve qui m'anime
Like a fire burning deep inside me
Comme un feu brûlant au plus profond de moi
Oh, I know she'll be there tonight
Oh, je sais qu'elle sera là ce soir
Half-forgotten fragments of a high school dance
Fragments à moitié oubliés d'une danse du lycée
In the dead white hours of winter
Dans les heures blanches et mortes de l'hiver
When we loved so hard that we thought it would never end
Quand nous aimions si fort que nous pensions que ça ne finirait jamais
Tryin' to remember how it used to feel
J'essaie de me rappeler ce que ça faisait
When a kiss was something special
Quand un baiser était quelque chose de spécial
And I wonder now will it ever be again
Et je me demande maintenant, est-ce que ce sera de nouveau un jour
But there's nowhere to hide where the night can't find me
Mais il n'y a nulle part où me cacher là où la nuit ne peut pas me trouver
Where the light of the sun can't blind me
Où la lumière du soleil ne peut pas m'aveugler
Like the light in a woman's eyes
Comme la lumière dans les yeux d'une femme
There's nowhere to hide from the dream that drives me
Il n'y a nulle part où me cacher du rêve qui m'anime
Like a fire burning deep inside me
Comme un feu brûlant au plus profond de moi
Oh, I know she'll be there tonight
Oh, je sais qu'elle sera là ce soir
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
