Behind the Mask Paroles Traduction Française
Eric Clapton - Derrière le masque
by Eric Clapton
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Rating: 4/5
Note : 4/5
Intro: C# , A , B , G#m (4 times)
Intro : C# , A , B , G#m (4 fois)
All alone had to talk about it
Tout seul, j'ai dû en parler
Like a two-edged sword, he touched you and he stabs me
Comme une épée à deux tranchants, il t'a touché et il m'a poignardé
All along I knew you were a phony girl.
J'ai toujours su que tu étais une fausse fille.
Sit behind the mask where you control your world.
Asseyez-vous derrière le masque où vous contrôlez votre monde.
Yesterday he had you in his arms
Hier, il t'avait dans ses bras
When I'm holding you I feel his bitter charms
Quand je te tiens, je ressens ses charmes amers
I can't judge what you do to me.
Je ne peux pas juger ce que tu me fais.
Camouflage the truth, Indulge your fantasy.
Camouflez la vérité, livrez-vous à votre fantaisie.
Who do you love? Is it me now?
Qui aimes-tu ? Est-ce moi maintenant ?
Is it him babe? I don't know.
C'est lui bébé ? Je ne sais pas.
Who do you love? Is it me babe?
Qui aimes-tu ? C'est moi bébé ?
Is it him now? I don't know.
Est-ce lui maintenant ? Je ne sais pas.
There is nothing in your eyes; that's the way you cry.
Il n’y a rien dans tes yeux ; c'est comme ça que tu pleures.
All is grand, all is bright. You're just studying my mind.
Tout est grand, tout est lumineux. Vous étudiez juste mon esprit.
There is nothing in your eyes; that's the way you cry.
Il n’y a rien dans tes yeux ; c'est comme ça que tu pleures.
All is grand, all is bright. You're just studying my mind.
Tout est grand, tout est lumineux. Vous étudiez juste mon esprit.
Was I invited to your masquerade?
Ai-je été invité à votre mascarade ?
Well the party's over so now take off your face
Eh bien, la fête est finie, alors maintenant, enlève ton visage
You say love but it's hard to see
Tu dis amour mais c'est difficile à voir
When you're in his arms throwing rocks at me.
Quand tu es dans ses bras et que tu me lances des pierres.
Who do you love? Is it me now?
Qui aimes-tu ? Est-ce moi maintenant ?
Is it him babe? I don't know.
C'est lui bébé ? Je ne sais pas.
Who do you love? Is it me babe?
Qui aimes-tu ? C'est moi bébé ?
Is it him now? I don't know.
Est-ce lui maintenant ? Je ne sais pas.
Solo over Amaj7 and B (with the two others chords Eb, D) and the same chords as
Solo sur Amaj7 et B (avec les deux autres accords Eb, D) et les mêmes accords que
the intro.
l'introduction.
I walk around stuck within my gloom
Je me promène coincé dans ma tristesse
When I come to you and sit in your room
Quand je viens vers toi et m'assois dans ta chambre
Truth is new , I have not a trace
La vérité est nouvelle, je n'ai aucune trace
Take off your mask so I can see your face.
Enlève ton masque pour que je puisse voir ton visage.
Who do you love? Is it me now?
Qui aimes-tu ? Est-ce moi maintenant ?
Is it him babe? I don't know.
C'est lui bébé ? Je ne sais pas.
Who do you love? Is it me babe?
Qui aimes-tu ? C'est moi bébé ?
Is it him now? I don't know.
Est-ce lui maintenant ? Je ne sais pas.
Outro*: C# , A , B , G#m
Sortie* : C# , A , B , G#m
*There's only keyboards on the real song but you can play fingerpicking instead.
*Il n'y a que des claviers sur la vraie chanson mais vous pouvez jouer du fingerpicking à la place.
Sample-X (sample-x@hotmail.com)
Échantillon-X (sample-x@hotmail.com)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
