Catch the Blues 歌詞 日本語訳
エリック・クラプトン - キャッチ・ザ・ブルース
by Eric Clapton
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO: F#m7 F#m6 G#m7b5 C#7 (x8)
イントロ: F#m7 F#m6 G#m7b5 C#7 (x8)
I've been willing to bet
私は賭けるつもりだった
You ain't got nothin' to lose
あなたには失うものは何もありません
I ain't figured out yet
まだ分かりません
How you've been walking in my shoes
あなたは私の靴を履いてどのように歩いてきたか
Somebody tell me how to
誰かその方法を教えてください
Talk to you
あなたに話してください
PRE CHORUS
プレコーラス
Ain't it funny, you might even
面白くないですか、あなたもそうかもしれません
Catch the blues
ブルースをキャッチ
I've been willing to bet
私は賭けるつもりだった
You ain't got nothing to say
あなたには何も言うことはありません
I ain't figured out yet
まだ分かりません
How i've been getting in your way
どれだけあなたの邪魔をしてきたか
Somebody tell me how to
誰かその方法を教えてください
Play for you
あなたのためにプレイしてください
PRE CHORUS
プレコーラス
Ain't it funny, you might even
面白くないですか、あなたもそうかもしれません
Catch the blues
ブルースをキャッチ
Living in a world of pain
痛みの世界で生きる
I've been living in a world of pain
私は痛みの世界で生きてきた
Without you making the difference, oh i've been going insane
あなたが変化を起こさなかったら、ああ、私は気が狂ってしまった
But i can't go on without calling out your name
でもあなたの名前を呼ばずには続けられない
SOLO = VERSE + PRE CH.
ソロ = ヴァース + プレチャンネル
I've been willing to bet
私は賭けるつもりだった
You ain't got nothing to show
あなたには見せるものは何もない
I ain't figure out yet
まだ分かりません
Where you've been pointed me to go
あなたが私に行くよう指示した場所
Somebody tell me how to
誰かその方法を教えてください
Get to you
あなたのもとへ
PRE CHORUS
プレコーラス
Ain't it funny, you might even
面白くないですか、あなたもそうかもしれません
Catch the blues
ブルースをキャッチ
Living in a world of pain
痛みの世界で生きる
I've been living in a world of pain
私は痛みの世界で生きてきた
Without you making the difference, oh i've been going insane
あなたが変化を起こさなかったら、ああ、私は気が狂ってしまった
But i can't go on without calling out your name
でもあなたの名前を呼ばずには続けられない
OUTRO: F#m7 F#m6 G#m7b5 C#7 (x8)
アウトロ: F#m7 F#m6 G#m7b5 C#7 (x8)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
