I Shot the Sheriff Letras Tradução em Português

Eric Clapton - Eu atirei no xerife

by Eric Clapton

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Eric Clapton I Shot the Sheriff

I SHOT THE SHERIFF - Eric Clapton
Eu atirei no Xerife - Eric Clapton
Email: claptonisgod96@gmail.com
E-mail: claptonisgod96@gmail.com
CHORDS:
Acordes:
CHORUS:
REFRÃO:
I shot the sheriff, but I did not shoot the deputy
Eu atirei no xerife, mas não atirei no delegado
I shot the sheriff, but I didn't shoot the deputy
Eu atirei no xerife, mas não atirei no policial
VERSE 1:
VERSÍCULO 1:
All around in my home town
Por toda parte na minha cidade natal
They're trying to track me down
Eles estão tentando me rastrear
They say they want to bring me in guilty
Eles dizem que querem me culpar
For the killing of a deputy
Pelo assassinato de um deputado
For the life of a deputy But I say! (RIFF 1)
Pela vida de deputado Mas eu digo! (RIFF 1)
RIFF 1:
RIF 1:
CHORUS:
REFRÃO:
I shot the sheriff, but I swear it was in self-defense
Eu atirei no xerife, mas juro que foi em legítima defesa
I shot the sheriff, and they say it is a capital offense
Eu atirei no xerife e eles dizem que é crime capital
VERSE 2:
VERSÍCULO 2:
Sheriff John Brown always hated me
Xerife John Brown sempre me odiou
For what I don't know
Pelo que eu não sei
Every time that I plant a seed
Toda vez que eu planto uma semente
He said "Kill it before it grows"
Ele disse: "Mate-o antes que cresça"
He said "Kill it before it grows" I say! (RIFF 1)
Ele disse: "Mate-o antes que cresça", eu digo! (RIFF 1)
CHORUS:
REFRÃO:
I shot the sheriff, but I swear it was in self-defense
Eu atirei no xerife, mas juro que foi em legítima defesa
I shot the sheriff, but I swear it was in self-defense
Eu atirei no xerife, mas juro que foi em legítima defesa
VERSE 3:
VERSÍCULO 3:
Freedom came my way one day
A liberdade veio em meu caminho um dia
And I started out of town, yeah
E eu comecei fora da cidade, sim
All of a sudden I see sheriff John Brown
De repente, vejo o xerife John Brown
Aiming to shoot me down
Com o objetivo de me derrubar
So I shot, I shot him down I say! (RIFF 1)
Então eu atirei, atirei nele, eu digo! (RIFF 1)
CHORUS:
REFRÃO:
I shot the sheriff, but I did not shoot the deputy
Eu atirei no xerife, mas não atirei no delegado
I shot the sheriff, but I didn't shoot the deputy
Eu atirei no xerife, mas não atirei no policial
VERSE 4:
VERSÍCULO 4:
Reflexes got the better of me
Os reflexos levaram a melhor sobre mim
And what is to be must be
E o que é para ser deve ser
Every day the bucket falls to the well
Todos os dias o balde cai no poço
But one day the bottom will drop out
Mas um dia o fundo vai cair
Yes, one day the bottom will drop out But I say! (RIFF 1)
Sim, um dia o fundo vai cair Mas eu digo! (RIFF 1)
CHORUS:
REFRÃO:
I shot the sheriff, but I did not shoot the deputy, oh no
Eu atirei no xerife, mas não atirei no policial, ah, não
I shot the sheriff, but I did not shoot no deputy, oh no
Eu atirei no xerife, mas não atirei em nenhum policial, ah, não
ENDING: D# Dm Gm
FINAL: D# Dm Gm
D# Dm Gm (repeat and fade)
D# Dm Gm (repetir e desaparecer)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.