It Hurts Me Too Paroles Traduction Française
Eric Clapton - Ça me fait mal aussi
by Eric Clapton
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
IT HURTS ME TOO by Mel London
CELA ME FAIT MAL AUSSI par Mel London
Arranged by Elmore James
Arrangé par Elmore James
Rearranged by Eric Clapton
Réarrangé par Eric Clapton
Clapton uses the following riff, pretty much note-for-note as the introduction
Clapton utilise le riff suivant, à peu près note pour note, comme introduction
and both solos. If you're feeling really authentic, substitute a slide
et les deux solos. Si vous vous sentez vraiment authentique, remplacez une diapositive
for all the hammer-ons and pull-offs. The lyrics with chords follow...
pour tous les marteaux et pull-offs. Les paroles avec accords suivent...
(e) |-/9-9-7-|-9~~~~--9-9p7----|-------9-----|------------9-7-------|
(e) |-/9-9-7-|-9~~~~--9-9p7----|-------9-----|------------9-7-------|
(B) |-/9-9-7-|-9~~~~--------9p7h9~~~~----7s5-|----------------7s5---|
(B) |-/9-9-7-|-9~~~~--------9p7h9~~~~----7s5-|----------------7s5---|
(G) |--------|-----------------|-------------|-6p4h6~~~~----------6-|
(G) |--------|-------|-------------|-6p4h6~~~~----------6-|
(D) |--------|-----------------|-------------|-6p4h6~~~~----------6-|
(D) |--------|-------|-------------|-6p4h6~~~~----------6-|
(e) |--------9-9-9-|-13~~~--13-13s9-|-11~~~--13-9s7---|-----------|
(e) |--------9-9-9-|-13~~~--13-13s9-|-11~~~--13-9s7---|-----------|
(G) |-6~~~~--------|----------------|-----------------|-6~~~~~~---|
(G) |-6~~~~--------|----------------|-----------------|-6~~~~~~---|
(D) |-6~~~~--------|----------------|-----------------|-6~~~~~~---|
(D) |-6~~~~--------|----------------|-----------------|-6~~~~~~---|
Introduction
Introduction
You said you was hurting, almost lost your mind,
Tu as dit que tu souffrais, que tu as presque perdu la tête,
And the man you love, he hurts you all the time.
Et l'homme que tu aimes te fait du mal tout le temps.
When things go wrong, go wrong with you,
Quand les choses vont mal, ça va mal avec toi,
It hurts me, too.
Cela me fait mal aussi.
You love him more when you should love him less.
Vous l’aimez plus alors que vous devriez l’aimer moins.
I pick up behind him and take his mess.
Je décroche derrière lui et prends ses dégâts.
When things go wrong, go wrong with you,
Quand les choses vont mal, ça va mal avec toi,
It hurts me, too.
Cela me fait mal aussi.
He love another woman and I love you,
Il aime une autre femme et je t'aime,
But you love him and stick to him like glue.
Mais tu l’aimes et tu lui colles comme de la colle.
When things go wrong, go wrong with you,
Quand les choses vont mal, ça va mal avec toi,
It hurts me, too.
Cela me fait mal aussi.
Now you better leave him; he better put you down.
Maintenant, tu ferais mieux de le quitter ; il ferait mieux de te rabaisser.
Oh, I won't stand to see you pushed around.
Oh, je ne supporterai pas de te voir bousculé.
When things go wrong, go wrong with you,
Quand les choses vont mal, ça va mal avec toi,
It hurts me, too.
Cela me fait mal aussi.
* Brian Davies Never his mind on where he was. *
* Brian Davies Ne se soucie jamais de l'endroit où il se trouvait. *
* Institute For The Learning Sciences Hmph. What he was doing. Hmph! *
* Institut des sciences de l'apprentissage Hmph. Ce qu'il faisait. Hum ! *
* 1890 Maple Avenue - Yoda *
* 1890, avenue Maple - Yoda *
* Evanston, IL 60201 *
*Evanston, Illinois 60201*
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
