May You Never Paroles Traduction Française

Eric Clapton - Puissiez-vous ne jamais

by Eric Clapton

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Eric Clapton May You Never

May you never lay your head down,
Puissiez-vous ne jamais baisser la tête,
without a hand to hold.
sans une main à tenir.
May you never make your bed out in the cold.
Puissiez-vous ne jamais faire votre lit dans le froid.
You're just like a great strong brother of mine;
Tu es comme un de mes frères très forts ;
And you know that I love you true.
Et tu sais que je t'aime vraiment.
And You never talk dirty behind my back
Et tu ne parles jamais de choses sales dans mon dos
and I know that there's those that do.
et je sais qu'il y en a qui le font.
Oh please won't you, please won't you bear it in mind
Oh s'il te plaît, n'est-ce pas, s'il te plaît, ne veux-tu pas le garder à l'esprit
love is a lesson to learn in our time.
l'amour est une leçon à apprendre à notre époque.
Oh please won't you, please won't you bear it in mind for me?
Oh s'il te plaît, n'est-ce pas, s'il te plaît, ne veux-tu pas en tenir compte pour moi ?
May you never lay your head down,
Puissiez-vous ne jamais baisser la tête,
without a hand to hold.
sans une main à tenir.
May you never make your bed out in the cold.
Puissiez-vous ne jamais faire votre lit dans le froid.
You're just like a good close sister to me
Tu es comme une bonne sœur proche pour moi
and you know that I love you true.
et tu sais que je t'aime vraiment.
You hold no blade to stab me in my back
Tu n'as aucune lame pour me poignarder dans le dos
and I know that there's some that do.
et je sais qu'il y en a qui le font.
Oh please wont ya please wont ya bear it in mind
Oh s'il te plait, ne veux-tu pas s'il te plaît ne pas le garder à l'esprit
love is a lesson to learn in our time.
l'amour est une leçon à apprendre à notre époque.
And please wont ya please wont ya bear it in mind for me?
Et s'il te plaît, ne veux-tu pas, s'il te plaît, garder cela à l'esprit pour moi ?
May you never lay your head down,
Puissiez-vous ne jamais baisser la tête,
without a hand to hold.
sans une main à tenir.
May you never make your bed out in the cold.
Puissiez-vous ne jamais faire votre lit dans le froid.
You're just like a great strong brother of mine;
Tu es comme un de mes frères très forts ;
you know that I love you true.
tu sais que je t'aime vraiment.
You never talk dirty behind my back
Tu ne parles jamais de choses sales dans mon dos
and I know that there's those that do.
et je sais qu'il y en a qui le font.
Oh please won't you please won't you bear it in mind
Oh s'il te plait, ne veux-tu pas s'il te plaît, ne le garderas-tu pas à l'esprit
love is a lesson to learn in our time.
l'amour est une leçon à apprendre à notre époque.
And please won't you please won't you bear it in mind for me?
Et s'il te plaît, ne veux-tu pas, s'il te plaît, ne pas en tenir compte pour moi ?
May you never lose your temper,
Puissiez-vous ne jamais vous mettre en colère,
if you get in a bar room fight.
si vous vous battez dans un bar.
May you never lose your woman overnight.
Puissiez-vous ne jamais perdre votre femme du jour au lendemain.
May you never lay your head down,
Puissiez-vous ne jamais baisser la tête,
without a hand to hold.
sans une main à tenir.
May you never make your bed out in the cold.
Puissiez-vous ne jamais faire votre lit dans le froid.
May you never lose your temper,
Puissiez-vous ne jamais vous mettre en colère,
if you get in a bar room fight.
si vous vous battez dans un bar.
May you never lose your woman overnight.
Puissiez-vous ne jamais perdre votre femme du jour au lendemain.
May you never lose your woman overnight.
Puissiez-vous ne jamais perdre votre femme du jour au lendemain.
May you never lose your woman overnight.
Puissiez-vous ne jamais perdre votre femme du jour au lendemain.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.