Motherless Child Letras Tradução em Português

Eric Clapton - criança sem mãe

by Eric Clapton

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Eric Clapton Motherless Child

By jesse nyboe
Por Jesse Nyboe
Sometimes B is played like this, except first B of the verse:
Às vezes B é tocado assim, exceto o primeiro B do verso:
Intro: B B B
Introdução: B B B
(add 1/2 a )
(adicionar 1/2 a)
B (this time only) E7 E7 B B B
B (só desta vez) E7 E7 B B B
If I mistreat you girl, I sure dont mean no harm
Se eu maltratar você, garota, com certeza não quero fazer mal
If I mistreat you girl, I sure dont mean no harm
Se eu maltratar você, garota, com certeza não quero fazer mal
Well Im a motherless child who dont know right from wrong.
Bem, eu sou uma criança sem mãe que não distingue o certo do errado.
Please tell me pretty mama, honey whered you stay last night
Por favor, diga-me, linda mamãe, querida, onde você ficou ontem à noite
Please tell me pretty mama, honey whered you stay last night
Por favor, diga-me, linda mamãe, querida, onde você ficou ontem à noite
Well you didnt come home til the sun was shining bright.
Bem, você não voltou para casa até o sol brilhar forte.
I have to go so far gal, get my ham bones boiled
Eu tenho que ir tão longe, garota, ferver meus ossos de presunto
I have to go so far gal, get my ham bones boiled
Eu tenho que ir tão longe, garota, ferver meus ossos de presunto
Well these other lotta women gonna let my ham bones burn.
Bem, essas outras mulheres vão deixar meus ossos de presunto queimar.
Now I did more for you gal, than your daddy ever done
Agora eu fiz mais por você, garota, do que seu pai já fez
Now I did more for you gal, than your daddy ever done
Agora eu fiz mais por você, garota, do que seu pai já fez
Well I give you my jelly, he aint give you none.
Bem, eu te dou minha geléia, ele não vai te dar nenhuma.
And when you see two women always runnin hand in hand
E quando você vê duas mulheres sempre correndo de mãos dadas
And you see two women always running hand in hand
E você vê duas mulheres sempre correndo de mãos dadas
You can bet your bottom dollar one
Você pode apostar o seu último dólar
Well Im goin to the river get me a tangled rocking chair
Bem, eu vou para o rio, pegue uma cadeira de balanço emaranhada
Im goin to the river get me a tangled rocking chair
Vou para o rio buscar uma cadeira de balanço emaranhada
And if the blues overtake me gonna rock away from there
E se o blues me ultrapassar, vou balançar para longe de lá
End: E7 F#7 E7 B
Fim: E7 F#7 E7 B

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.