Motherless Child Versuri Traducere în Română
Eric Clapton - Copil fără mamă
by Eric Clapton
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
By jesse nyboe
De Jesse Nyboe
Sometimes B is played like this, except first B of the verse:
Uneori B este jucat astfel, cu excepția primului B al versului:
Intro: B B B
Introducere: B B B
(add 1/2 a )
(adăugați 1/2 a)
B (this time only) E7 E7 B B B
B (doar de această dată) E7 E7 B B B
If I mistreat you girl, I sure dont mean no harm
Dacă te tratez rău fată, sigur că nu vreau să fac rău
If I mistreat you girl, I sure dont mean no harm
Dacă te tratez rău fată, sigur că nu vreau să fac rău
Well Im a motherless child who dont know right from wrong.
Ei bine, sunt un copil fără mamă care nu știe bine de rău.
Please tell me pretty mama, honey whered you stay last night
Te rog spune-mi drăguță mamă, dragă, unde ai stat aseară
Please tell me pretty mama, honey whered you stay last night
Te rog spune-mi drăguță mamă, dragă, unde ai stat aseară
Well you didnt come home til the sun was shining bright.
Ei bine, nu ai venit acasă până când soarele a strălucit.
I have to go so far gal, get my ham bones boiled
Trebuie să merg atât de departe, dragă, să-mi pun oasele de șuncă la fiert
I have to go so far gal, get my ham bones boiled
Trebuie să merg atât de departe, dragă, să-mi pun oasele de șuncă la fiert
Well these other lotta women gonna let my ham bones burn.
Ei bine, aceste multe femei îmi vor lăsa oasele de șuncă să ardă.
Now I did more for you gal, than your daddy ever done
Acum am făcut mai mult pentru tine decât tatăl tău
Now I did more for you gal, than your daddy ever done
Acum am făcut mai mult pentru tine decât tatăl tău
Well I give you my jelly, he aint give you none.
Ei bine, eu îți dau jeleul meu, el nu îți dă niciunul.
And when you see two women always runnin hand in hand
Și când vezi două femei alergând mereu mână în mână
And you see two women always running hand in hand
Și vezi două femei alergând mereu mână în mână
You can bet your bottom dollar one
Puteți paria pe un dolar de mai jos
Well Im goin to the river get me a tangled rocking chair
Mă duc la râu să-mi aduc un balansoar încurcat
Im goin to the river get me a tangled rocking chair
Mă duc la râu să-mi aduc un balansoar încurcat
And if the blues overtake me gonna rock away from there
Și dacă blues-ul mă depășește, voi pleca de acolo
End: E7 F#7 E7 B
Sfârșit: E7 F#7 E7 B
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
