All About You Letra Traducción al Español

Eric Johnson - Todo sobre ti

by Eric Johnson

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Eric Johnson All About You

Verse riff
riff de verso
Oh yeah, through the pouring rain,
Oh sí, a través de la lluvia torrencial,
I still feel the same, all about you.
Sigo sintiendo lo mismo, todo por ti.
It's true, many folks agree,
Es cierto, mucha gente está de acuerdo,
The answer can be, all about you.
La respuesta puede ser, todo sobre ti.
horus
horus
Circles get broken,
Los círculos se rompen
From the destiny's arrows;
De las flechas del destino;
Lives set in motion,
Vidas puestas en movimiento,
Is that how it's got to be?
¿Es así como tiene que ser?
All I've got to say,
Todo lo que tengo que decir,
Please don't slip away, when life abounds you.
Por favor, no te escapes, cuando la vida te abunda.
And you know, (it) hurts a lot, the pain,
Y ya sabes, duele mucho, el dolor,
'Cause it's not the same, oh without you.
Porque no es lo mismo, oh sin ti.
horus
horus
Circles get broken,
Los círculos se rompen
From the destiny's arrows;
De las flechas del destino;
Lives set in motion,
Vidas puestas en movimiento,
Is that how it's got to be?
¿Es así como tiene que ser?
You gave me music first,
Tú me diste música primero,
I still have the thirst, to love you;
Todavía tengo la sed, de amarte;
And you know, we still have a chance,
Y sabes, todavía tenemos una oportunidad,
Things could still turn right, all within you.
Las cosas aún podrían salir bien, todo dentro de ti.
So throw out all those hurting shoes,
Así que tira todos esos zapatos dañados.
Please don't turn on you, life's about you
Por favor, no te vuelvas contra ti, la vida se trata de ti.
And come on, 'cause you're the king of hearts
Y vamos, porque eres el rey de corazones.
Now a brand new start, is all about you.
Ahora un nuevo comienzo, todo se trata de ti.
horus
horus
Circles get broken,
Los círculos se rompen
From the destiny's arrows;
De las flechas del destino;
Lives set in motion,
Vidas puestas en movimiento,
Is that how it's got to be?
¿Es así como tiene que ser?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.