All About You Paroles Traduction Française

Eric Johnson - Tout sur toi

by Eric Johnson

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Eric Johnson All About You

Verse riff
Riff de couplet
Oh yeah, through the pouring rain,
Oh ouais, sous la pluie battante,
I still feel the same, all about you.
Je ressens toujours la même chose à propos de toi.
It's true, many folks agree,
C'est vrai, beaucoup de gens sont d'accord,
The answer can be, all about you.
La réponse peut être : tout dépend de vous.
horus
Horus
Circles get broken,
Les cercles se brisent,
From the destiny's arrows;
Des flèches du destin ;
Lives set in motion,
Des vies mises en mouvement,
Is that how it's got to be?
C'est comme ça que ça doit être ?
All I've got to say,
Tout ce que j'ai à dire,
Please don't slip away, when life abounds you.
S'il vous plaît, ne vous éloignez pas, quand la vie vous abonde.
And you know, (it) hurts a lot, the pain,
Et tu sais, ça fait très mal, la douleur,
'Cause it's not the same, oh without you.
Parce que ce n'est pas pareil, oh sans toi.
horus
Horus
Circles get broken,
Les cercles se brisent,
From the destiny's arrows;
Des flèches du destin ;
Lives set in motion,
Des vies mises en mouvement,
Is that how it's got to be?
C'est comme ça que ça doit être ?
You gave me music first,
Tu m'as d'abord donné de la musique,
I still have the thirst, to love you;
J'ai encore soif de t'aimer ;
And you know, we still have a chance,
Et tu sais, nous avons encore une chance,
Things could still turn right, all within you.
Les choses pourraient encore tourner à droite, tout en vous.
So throw out all those hurting shoes,
Alors jette toutes ces chaussures qui font mal,
Please don't turn on you, life's about you
S'il te plaît, ne t'en prends pas à toi, la vie est à propos de toi
And come on, 'cause you're the king of hearts
Et allez, parce que tu es le roi des cœurs
Now a brand new start, is all about you.
Maintenant, un tout nouveau départ ne dépend que de vous.
horus
Horus
Circles get broken,
Les cercles se brisent,
From the destiny's arrows;
Des flèches du destin ;
Lives set in motion,
Des vies mises en mouvement,
Is that how it's got to be?
C'est comme ça que ça doit être ?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.