Vesle jente كلمات أغنية ترجمة عربية

إريك باي - فتاة صغيرة

by Erik Bye

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Erik Bye Vesle jente

Vesle jente, du som lytter og kan hore.
أيتها الفتاة المسكينة، أنت من تستمع وتستطيع أن تكون عاهرة.
Vesle jente, med to oyne som kan se:
فتاة صغيرة ذات عينين تستطيع أن ترى:
Vil du vaere en konkylie mot mitt ore?
هل ستكون محارة لأذني؟
En monokkel jeg kan skimte veien med?
نظارة أحادية يمكنني رؤية الطريق بها؟
La oss ga med bare ben langs dine stier,
دعنا نسير حافي القدمين على دروبك،
og mens morgenduggen kjoler vare taer,
وبينما يدوم ندى الصباح،
vil du laere meg hva jord og himmel sier
هل تعلمني ماذا تقول الأرض والسماء؟
til den som uten skam kan boye sine knaer.
لمن يستطيع أن يثني ركبتيه دون خجل.
Du som ser i meg et granende orakel,
أنت الذي ترى فيّ وحيًا متفرّعًا،
om du visste hvor jeg skjemmes i mitt skjegg,
لو تعلم كم أخجل من لحيتي
nar du yr av fryd har fattet et mirakel
عندما تشعر بالدوار من الفرح وتحقق معجزة
i en stankelben som kravler pa din legg.
في ساق يزحف على ساقك.
Du som spor meg om den gode Gud kan tisse
أنت من يخبرني إذا كان الرب الصالح يستطيع أن يتبول
og om Jesusbarnet kjorer rundt i bil.
وإذا كان الطفل يسوع يتجول في السيارة.
Vil du laere meg med glade kritt a risse
هل تعلمني الرسم بالطباشير السعيدة؟
en strek av munterhet i tidens gra profil.
خط من البهجة في الصورة الرمادية للعمر.
Nar du grater litt, og verger deg bak puten
عندما تتجشأ قليلاً، وتختبئ خلف الوسادة
mot en natteangst som bare du kan se,
ضد الرعب الليلي الذي لا يراه إلا أنت،
ja, hva hjelper det at det er regn mot ruten,
نعم، ما فائدة هطول المطر على الطريق،
og den snille skyggen av det gamle tre?
والظل اللطيف للشجرة القديمة؟
La meg troste deg og si at det er ingen
دعني أثق بك وأقول أنه لا يوجد شيء
stygge menner ute. Sov na inn som for!
الرجال القبيحين خارج. النوم الآن كما كان من قبل!
Men jeg selv kan huse busemenn i bringen.
لكني أستطيع بنفسي أن أضع رجال الحافلات في القفص.
A, vesle jente, kan du jage dem pa dor?
أوه، فتاة صغيرة، هل يمكنك مطاردتهم؟
Vesle jente, vil du enna ride ranke?
أيتها الفتاة الصغيرة، هل ستستمرين في ركوب الزاحف؟
Vil du enna soke trost imot mitt kinn?
هل ستظل تداعب مرض القلاع على خدي؟
For jeg trenger en revelje for min tanke
لأنني بحاجة إلى الاستمتاع بفكري
og en streng som kan fa tone i mitt sinn.
وسلسلة يمكن أن تضرب في ذهني.
Noen sier vi ma telle vare dager.
يقول البعض أننا يجب أن نحسب أيامنا.
Noen strir med a fa dagen til a ga.
بعض النضال من أجل الحصول على يوم للعطاء.
Mine beste dogn fant jeg i dine hager
أفضل كلابي وجدتها في حدائقك
og jeg skal skatte dem som jordbaer pa et stra.
وسوف أحفظهم مثل الفراولة على القش.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.