Vesle jente Letras Tradução em Português

Erik Tchau - Garotinha

by Erik Bye

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Erik Bye Vesle jente

Vesle jente, du som lytter og kan hore.
Coitada, você que escuta e sabe se putar.
Vesle jente, med to oyne som kan se:
Menina, com dois olhos que podem ver:
Vil du vaere en konkylie mot mitt ore?
Você será uma concha no meu ouvido?
En monokkel jeg kan skimte veien med?
Um monóculo com o qual posso ver a estrada?
La oss ga med bare ben langs dine stier,
Caminhemos descalços pelos seus caminhos,
og mens morgenduggen kjoler vare taer,
e enquanto durar o orvalho da manhã,
vil du laere meg hva jord og himmel sier
você vai me ensinar o que a terra e o céu dizem
til den som uten skam kan boye sine knaer.
para aquele que consegue dobrar os joelhos sem vergonha.
Du som ser i meg et granende orakel,
Você que vê em mim um oráculo ramificado,
om du visste hvor jeg skjemmes i mitt skjegg,
se você soubesse o quanto tenho vergonha da minha barba,
nar du yr av fryd har fattet et mirakel
quando você está tonto de alegria e realizou um milagre
i en stankelben som kravler pa din legg.
em um talo que rasteja em sua perna.
Du som spor meg om den gode Gud kan tisse
Você que me diz se o bom Deus pode fazer xixi
og om Jesusbarnet kjorer rundt i bil.
e se o menino Jesus andar de carro.
Vil du laere meg med glade kritt a risse
Você vai me ensinar a desenhar com giz feliz
en strek av munterhet i tidens gra profil.
um traço de alegria no perfil cinzento da época.
Nar du grater litt, og verger deg bak puten
Quando você arrota um pouco e se esconde atrás do travesseiro
mot en natteangst som bare du kan se,
contra um terror noturno que só você pode ver,
ja, hva hjelper det at det er regn mot ruten,
sim, de que adianta chover no caminho,
og den snille skyggen av det gamle tre?
e a sombra gentil da velha árvore?
La meg troste deg og si at det er ingen
Deixe-me confiar em você e dizer que não há nenhum
stygge menner ute. Sov na inn som for!
homens feios fora. Durma agora como antes!
Men jeg selv kan huse busemenn i bringen.
Mas eu mesmo posso abrigar ajudantes de ônibus na jaula.
A, vesle jente, kan du jage dem pa dor?
Oh, garotinha, você pode persegui-los?
Vesle jente, vil du enna ride ranke?
Garotinha, você ainda vai andar de trepadeira?
Vil du enna soke trost imot mitt kinn?
Você ainda vai colocar candidíase na minha bochecha?
For jeg trenger en revelje for min tanke
Porque eu preciso de uma festa para o meu pensamento
og en streng som kan fa tone i mitt sinn.
e uma corda que pode tocar a minha mente.
Noen sier vi ma telle vare dager.
Alguns dizem que devemos contar nossos dias.
Noen strir med a fa dagen til a ga.
Alguns lutam para conseguir o dia para dar.
Mine beste dogn fant jeg i dine hager
Meus melhores cães que encontrei em seus jardins
og jeg skal skatte dem som jordbaer pa et stra.
e eu os valorizarei como morangos na palha.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.