Vesle jente Текст Песни Перевод на Русский

Эрик Бай - Маленькая девочка

by Erik Bye

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Erik Bye Vesle jente

Vesle jente, du som lytter og kan hore.
Бедная девочка, ты слушаешь и умеешь блудить.
Vesle jente, med to oyne som kan se:
Маленькая девочка с двумя глазами, которые видят:
Vil du vaere en konkylie mot mitt ore?
Ты будешь раковиной для моего уха?
En monokkel jeg kan skimte veien med?
Монокль, с помощью которого я могу видеть дорогу?
La oss ga med bare ben langs dine stier,
Пойдем босыми ногами по твоим тропам,
og mens morgenduggen kjoler vare taer,
и пока длится утренняя роса,
vil du laere meg hva jord og himmel sier
ты научишь меня, что говорят земля и небо?
til den som uten skam kan boye sine knaer.
тому, кто может без стыда преклонить колени.
Du som ser i meg et granende orakel,
Ты, видящий во мне ветвящийся оракул,
om du visste hvor jeg skjemmes i mitt skjegg,
Если бы ты знал, как мне стыдно за свою бороду,
nar du yr av fryd har fattet et mirakel
когда у тебя закружилась голова от радости и ты сотворил чудо
i en stankelben som kravler pa din legg.
в стебле, который ползет по ноге.
Du som spor meg om den gode Gud kan tisse
Ты, скажи мне, может ли добрый Господь пописать
og om Jesusbarnet kjorer rundt i bil.
и если младенец Иисус ездит на машине.
Vil du laere meg med glade kritt a risse
Ты научишь меня рисовать весёлым мелом?
en strek av munterhet i tidens gra profil.
полоса веселья в сером профиле эпохи.
Nar du grater litt, og verger deg bak puten
Когда ты немного рыгаешь и прячешься за подушкой
mot en natteangst som bare du kan se,
против ночного ужаса, который видишь только ты,
ja, hva hjelper det at det er regn mot ruten,
да, что хорошего, что на маршруте дождь,
og den snille skyggen av det gamle tre?
и добрая тень старого дерева?
La meg troste deg og si at det er ingen
Позвольте мне поверить вам и сказать, что его нет
stygge menner ute. Sov na inn som for!
уродливые мужики вон. Спи теперь, как прежде!
Men jeg selv kan huse busemenn i bringen.
Но я сам могу разместить в клетке автобусистов.
A, vesle jente, kan du jage dem pa dor?
О, маленькая девочка, ты можешь их догнать?
Vesle jente, vil du enna ride ranke?
Маленькая девочка, ты будешь еще кататься на крипере?
Vil du enna soke trost imot mitt kinn?
Будешь ли ты по-прежнему прикасаться к моей щеке молочницей?
For jeg trenger en revelje for min tanke
Потому что мне нужно веселье для моей мысли
og en streng som kan fa tone i mitt sinn.
и струна, которая может сыграть мелодию в моем сознании.
Noen sier vi ma telle vare dager.
Некоторые говорят, что мы должны считать свои дни.
Noen strir med a fa dagen til a ga.
Некоторые изо всех сил пытаются получить день, чтобы дать.
Mine beste dogn fant jeg i dine hager
Мои лучшие собаки, которых я нашел в твоих садах
og jeg skal skatte dem som jordbaer pa et stra.
и я буду хранить их, как клубнику на соломинке.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.