Dra tilbake Letra Traducción al Español

Erik y Kriss - Volver

by Erik og Kriss

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Erik og Kriss Dra tilbake

Sang: Dra tilbake
Canción: Vuelve
Intro: | F | G | Am | x4
Introducción: | F | GRAMO | Soy | x4
1. Vers:
1. Verso:
Samholdet unnslapp, eller ble utsatt
La unidad se escapó o se pospuso
for unntatt av unntakene er vi utsatt,
porque salvo las excepciones que estamos expuestos,
for usanne utsagn og brutale budskap
por declaraciones falsas y mensajes brutales
og du satt i Newcastle uten alt dustprat.
y te sentaste en Newcastle sin tanta charla.
Da er det som om Gud skapte gutteprat som apparat
Entonces es como si Dios hubiera creado el lenguaje infantil como un dispositivo.
for akkurat, når du satte kursen du kan utenat,
porque justo cuando marcas el rumbo lo sabes de memoria,
glemmer sted de andre kaller utgåtte vennskap
Olvidar lugares que otros llaman amistades caducadas.
og du skaper goosebumps med armene utstrakt.
y se te pone la piel de gallina con los brazos extendidos.
2. vers:
2do verso:
Det er sånn det blir med tiden, vennene spres med vind
Así pasa el tiempo, los amigos se llevan el viento.
så møtes vi å føler som om alle var her hele tiden,
Luego nos encontramos sintiendo como si todos estuvieran aquí todo el tiempo,
husker godt hvordan ting var før, det er klart jeg savner det,
Recuerdo bien cómo eran las cosas, claro que lo extraño,
da fasttelefon var det vi knyttet oss sammen med
Entonces nos unimos a los teléfonos fijos.
Så kanskje vi kan dra tilbake, for å føle selv,
Entonces tal vez podamos regresar, sentir por nosotros mismos,
gjenoppleve stemningen og spenningen en lørdagskveld
revive el ambiente y la emoción de una noche de sábado
da vi snek på trikken, eller løp på skinnene,
cuando nos subíamos al tranvía o corríamos por las vías,
med flasker oppi sokker sånn at ingen hørte klirrene.
con botellas en calcetines para que nadie oyera los tintineos.
Ref (Samme grep som vers, F - G - Am):
Ref (Mismo compás que el verso, F - G - Am):
Så kanskje vi kan dra tilbake,
Entonces tal vez podamos regresar,
fortiden kan ikke nåes, for tiden vil gå,
No se puede alcanzar el pasado, porque el tiempo pasará,
kanskje vi kan dra tilbake,
tal vez podamos regresar,
fremtid er minnene man lever for å oppnå
El futuro son los recuerdos que vives para lograr.
Så kanskje vi kan dra tilbake
Entonces tal vez podamos regresar
fremtiden kan ikke spåes, det tar tid å forstå
El futuro no se puede predecir, se necesita tiempo para comprenderlo.
Kanskje vi kan dra tilbake,
Tal vez podamos regresar,
men tiden er de beste minner akkurat nå.
pero el tiempo es el mejor recuerdo en este momento.
3. vers:
3er verso:
Jeg synes det er litt trist, for vi var en gang bestevenner.
Creo que es un poco triste, porque alguna vez fuimos mejores amigos.
men du har blitt til en jeg egentlig ikke kjenner lenger,
pero te has convertido en alguien que realmente ya no conozco,
det er noe som ikke stemmer, visse ting jeg aldri glemmer,
Hay algo mal, ciertas cosas que nunca olvidaré.
spesielle sammenhenger, minner koster ingen penger.
En contextos especiales, los recuerdos no cuestan dinero.
jeg minnes sandstrender, bassenger med solsenger
Recuerdo playas de arena, piscinas con tumbonas.
man var ennå fotgjenger, og trengte ingen bompenger,
uno seguía siendo peatón y no necesitaba peaje,
satt opp teltstenger, og klimpret på gitar strenger,
instaló postes de tiendas de campaña y rasgueó cuerdas de guitarra,
samlet alle fotball kort, og var skikkelig tilhenger.
Coleccionaba todas las tarjetas de fútbol y era un verdadero aficionado.
Så kom første fest, og jentene vi sprang etter,
Luego vino la primera fiesta, y las chicas que perseguíamos,
første gang man klina, og skrøt dagen etter.
la primera vez te arrodillaste y al día siguiente te jactaste.
Husker hva hun heter, duften av håret og glossy lepper,
Recuerda su nombre, el aroma de su cabello y sus labios brillantes,
og ølen som vi gjemte på ryggen i slitne sekker.
y la cerveza que escondíamos a la espalda en cansados sacos.
så kanskje vi kan dra tilbake,
entonces tal vez podamos regresar,
til vår glanstid på Eikeli,
a nuestros días de gloria en Eikeli,
før tiden bare fløy forbi,
Antes de que el tiempo pasara volando,
gjør nåtid til fortid,
hacer presente pasado,
før alt føltes så merkelig, o
antes todo se sentía tan extraño, oh
g ikke bare møtes i ferier og under høytid.
g no se reúnan sólo los días festivos y los días festivos.
REF.
ÁRBITRO.
Fortiden kan ikke nåes, for tiden vil gå
No se puede alcanzar el pasado, porque el tiempo pasará
fremtid er minnene man lever for å oppnå
El futuro son los recuerdos que vives para lograr.
fremtiden kan ikke spåes, det tar tid å forstå
El futuro no se puede predecir, se necesita tiempo para comprenderlo.
men tiden er de beste minner akkurat nå
pero el tiempo es el mejor recuerdo ahora mismo
REF.
REF.
Tab av Yhtam
Pérdida de Yhtam
Flere av tabsene jeg laster opp speiler overhodet ikke min musikksmak.
Varias de las pestañas que subo no reflejan en absoluto mis gustos musicales.
* Denne filen er forfatterens egen tolkning *
*Este archivo es interpretación del propio autor*
* av sangen, skrevet ned kun etter øret. *
* de la canción, escrita únicamente de oído. *
* Den er kun beregnet til privat bruk. *
*Está destinado únicamente a uso privado. *

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.