Dirty Pennies Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Erik Petersen - Kirli Paralar

by Erik Petersen

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Erik Petersen Dirty Pennies

Intro:
Giriş:
In a small town where all knew all
Herkesin her şeyi bildiği küçük bir kasabada
Wandered a peasant lady nobody knew
Kimsenin tanımadığı bir köylü kadını dolaştı
But her only friend was a young boy
Ama onun tek arkadaşı genç bir çocuktu
Brought her hot tea and leftover stew
Ona sıcak çay ve kalan güveç getirdim
In those burning wintry Decembers
O yanan kış aralıklarında
He??d pick dirty pennies up off the cold street
Soğuk sokaklardan kirli paraları toplardı
And while his mother was out Christmas shopping,
Annesi Noel alışverişine çıktığında,
He??d say, ??Come on in, warm your feet
Şöyle derdi: ?İçeri gel, ayaklarını ısıt
As long as you share with me stories.??
Benimle hikayeleri paylaştığın sürece.??
So she spoke, ??I??m a product of war.
O da şöyle konuştu: "Ben bir savaş ürünüyüm."
My mother never knew who she could be
Annem onun kim olabileceğini hiç bilmiyordu
As my father lay drunk on the floor.??
Babam sarhoş halde yerde yatarken.??
And she spoke of the cart that she wheeled
Ve sürdüğü arabadan bahsetti
Had keys with no locks and guitars with no strings
Kilitsiz anahtarlar ve telsiz gitarlar vardı
And a puzzle that could never be finished
Ve asla tamamlanamayacak bir bulmaca
This is my home, these broken things
Burası benim evim, bu kırık şeyler
Ah, but the boy went on to be taught in the schools
Ah, ama çocuk okullarda ders almaya devam etti
To not talk to strangers, and don??t feed the fools
Yabancılarla konuşmamak ve aptalları beslememek
Grew older and further and of her, forgot
Yaşlandım ve daha da büyüdüm ve onu unuttum
As she was forced to move from lot to lot to lot
Bir arsadan diğerine taşınmak zorunda kaldığı için
G D/F# G/B C9 (2x)
G D/F# G/B C9 (2x)
She said, ??I guess it was much in his nature
Dedi ki, ??Sanırım bu onun doğasında vardı
To become an enforcer of law.
Hukukun uygulayıcısı olmak.
My old friend??s got a gun to protect me
Eski dostumun beni koruyacak silahı var
From the rock-tossing drunks from the bars
Barlardaki taş atan sarhoşlardan
Always seemed like the sort to help others
Her zaman başkalarına yardım edecek türden biri gibi görünüyordu
So I??ll find him while he??s on the beat
Yani o vuruştayken onu bulacağım
And say, remember me, I??m the old lady
Ve söyle, beni hatırla, ben yaşlı kadınım
You??d give me pennies you??d find on the street.??
Sokakta bulduğun paraları bana verirdin.
When she found him, she saw not the young boy
Onu bulduğunda genç çocuğu görmedi
Who dug for the roots of her junk
Onun çöpünün köklerini kim kazdı
She came face to face with a stern, vacant soldier
Sert ve boş bir askerle karşı karşıya geldi
Grinnin?? and spinnin?? a club
Sırıtan?? ve dönüyor musun? bir kulüp
He said, ??Don??t you know that you can??t be here?
"Burada olamayacağını bilmiyor musun?" dedi.
You??ll hurt business, and scare away the kids.
İşe zarar vereceksin ve çocukları korkutacaksın.
Go wander around in some other town
Git başka şehirde dolaş
Get out or I??m taking you in.??
Dışarı çık yoksa seni içeri alırım.
??But officer, I fondly remember you,
??Ama memur bey, sizi sevgiyle hatırlıyorum.
Young boy who would give me the leftover stew
Bana kalan yahniyi verecek genç çocuk
And would take me inside to the warm fire coals.
Ve beni içerideki sıcak ateş kömürlerine götürürdü.
Those hundreds of pennies bought me all these clothes.
O yüzlerce kuruş bana bütün bu kıyafetleri aldı.
G D/F# G/B C9 (2x)
G D/F# G/B C9 (2x)
It??s against the law to peddle
Seyyar satıcılık yapmak yasalara aykırıdır
It??s against the law to eat
Yemek yemek kanuna aykırı
It??s against the law to have nothing more
Daha fazla bir şeye sahip olmamak yasalara aykırıdır
Than the shoes, full of holes, on your feet
Ayaklarındaki deliklerle dolu ayakkabılardan
And now they put bars across the park benches
Ve şimdi park banklarına parmaklıklar koyuyorlar
So I guess it??s illegal to sleep.
Yani sanırım uyumak yasa dışı.
They buried something inside of you, officer
İçinize bir şey gömdüler memur bey
Into your cold heart, dig deep
Soğuk kalbinin derinliklerine kaz
And you??ll see that it??s me
Ve benim olduğumu göreceksin
And here I??ll be, nothing new to me.
Ve işte burada olacağım, benim için yeni bir şey yok.
I??ll be heartbroken and cold, frozen and alone.
Kalbim kırık ve soğuk, donmuş ve yalnız olacağım.
My coffin was a dumpster and they didn??t even know.??
Tabutum bir çöplüktü ve onların haberi bile yoktu.??
But while out on the beat, he looked down to his feet,
Ama tempodayken ayaklarına baktı,
And he saw a dirty penny heads up at his feet
Ve ayaklarının dibinde kirli bir kuruş gördü
And it made him think of an old tall tale
Ve bu ona eski bir hikayeyi hatırlattı
Of a woman who pushed ?�round a cart
Bir arabanın etrafında iten bir kadının görüntüsü
And the boy who fed her and helped her
Ve onu besleyen ve ona yardım eden çocuk
Knew he should have deep in his heart
Kalbinin derinliklerinde olması gerektiğini biliyordum
Oh, where did he hear that old tall tale?
Ah, o eski masalları nereden duydu?
But hey, what a story to spread
Ama hey, yayılacak ne hikaye
So he told it to his own growing boy
Bunu kendi büyüyen oğluna anlattı
Once in a while before bed
Arada bir yatmadan önce
Outro:
Çıkış:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.