SleepWalking Testo Traduzione Italiana

Erin McCarley - Sonnambulismo

by Erin McCarley

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Erin McCarley SleepWalking

VERSES
VERSI
1. Turn the corner, too familiar
1. Girare l'angolo, troppo familiare
2. All the people look so happy
2. Tutte le persone sembrano così felici
1. Turn around in---to your past
1. Voltati verso il tuo passato
2. Safe beneath their plastic skin
2. Al sicuro sotto la loro pelle di plastica
1. Oh oh...
1. Oh oh...
2. Oh, oh whoa oh
2. Oh, oh oh oh
1. You hide and seek the same addiction,
1. Nascondi e cerchi la stessa dipendenza,
2. Get a rise from another's tragedy but
2. Ottieni un sollievo dalla tragedia di un altro ma
1. Hope you find the better one of the last
1. Spero che tu possa trovare il migliore tra gli ultimi
2. Tiptoe so nobody can get in
2. In punta di piedi in modo che nessuno possa entrare
1. Ohh, oh, oh whoah oh
1. Ohh, oh, oh whoah oh
2. Oh, oh whoah oh
2. Oh, oh whoah oh
You're sleepwalking through your big bed of lies
Stai sonnambulo nel tuo grande letto di bugie
(sweet-talking)
(parlando dolcemente)
Wish on up your new star every night, oh yeah
Augura alla tua nuova stella ogni notte, oh sì
I see you're at it again, sittin? on your hands
Vedo che ci sei di nuovo, seduto? sulle tue mani
Waitin? around for the wind to change direction
Stai aspettando? intorno affinché il vento cambi direzione
Oh yeah
Oh sì
There you go again, stuck in your head,
Eccoti di nuovo, bloccato nella tua testa,
Havin? a ball with your phony optimistic way
Hai? una palla con il tuo falso ottimismo
(So off with your masquerade.)
(Quindi via con la tua mascherata.)
(1st time to V2, 2nd time to Bridge, 3rd time repeat chorus)
(1a volta su V2, 2a volta su Bridge, 3a volta ripeti ritornello)
Oh, darling you, you suffocate in your fantasy
Oh, tesoro, soffochi nella tua fantasia
You twist inside your hollow eyes when the mirror speaks (CHORUS)
Ti giri dentro i tuoi occhi vuoti quando lo specchio parla (CORO)
CHORDS USED:
ACCORDI UTILIZZATI:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.