Almost You Songtekst Nederlandse Vertaling
Ernie Halter - Bijna jij
by Ernie Halter
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
ALMOST YOU ? Ernie Halter
BIJNA JIJ? Ernie Halter
The intro and verses are mostly picked and sort of half-muted, I guess.
De intro en coupletten zijn meestal gekozen en een beetje half gedempt, denk ik.
The chorus chords may not be dead-on, but they seem to work OK.
De refreinakkoorden zijn misschien niet precies hetzelfde, maar ze lijken goed te werken.
Em = 022000 G/B = x20033 Am7 = x02010 Dadd4 = x54035
Em = 022000 G/B = x20033 Am7 = x02010 Dadd4 = x54035
D/F# = 200232 C = x32010 Dadd4* = x54030 Fadd2 = x87068
D/F# = 200232 C = x32010 Dadd4* = x54030 Fadd2 = x87068
G = 320033 B7 = x21202 D9 = x54530 F = 133211
G = 320033 B7 = x21202 D9 = x54530 F = 133211
Dadd4* = Dadd4add9
Papa4* = Papa4opgeteld9
Em (D/F#) G (G/B) C B7 x2
Em (D/F#) G (G/B) C B7 x2
VERSE1
VERS1
Went out last Friday night, felt like I was ready to
Ik ging afgelopen vrijdagavond uit, het voelde alsof ik er klaar voor was
Pretty pair of green eyes, sideways glance from across the room
Mooi paar groene ogen, zijdelingse blik vanaf de andere kant van de kamer
Em (D/F#) G G (strum)
Em (D/F#) G G (tokkel)
Pretty soon we were locked in conversation
Al snel raakten we in gesprek
I could've kissed her, leaning up against the driver door
Ik had haar kunnen kussen, leunend tegen het bestuurdersportier
She was almost everything that I've been looking for
Ze was bijna alles waar ik naar op zoek was
She was almost you, almost you
Ze was bijna jou, bijna jij
Almost someone to hold on to
Bijna iemand om aan vast te houden
Almost you, a love to last my whole life
Bijna jij, een liefde die mijn hele leven meegaat
I swear and I think I've found it, the perfect love, she lets me down
Ik zweer het en ik denk dat ik het heb gevonden, de perfecte liefde, ze laat me in de steek
Best someone else could hope to do
Het beste wat iemand anders kan hopen te doen
Is take second place and be almost you...
Is de tweede plaats behalen en bijna jezelf zijn...
...You
...Jij
VERSE2
VERS2
Stumbled on an old photograph, you and me we were holding hands
Kwam een oude foto tegen, jij en ik, we hielden elkaars hand vast
We were young and so in love, like we couldn't get close enough
We waren jong en zo verliefd, alsof we niet dichtbij genoeg konden komen
Em (D/F#) G G (strum)
Em (D/F#) G G (tokkel)
What happened to happily ever after
Wat er gebeurde met nog lang en gelukkig
I never look at anyone the way I looked at you
Ik kijk nooit naar iemand zoals ik naar jou keek
And I'm trying hard to find somebody new
En ik doe mijn best om iemand nieuw te vinden
She was almost you, almost you
Ze was bijna jou, bijna jij
Almost someone to hold on to
Bijna iemand om aan vast te houden
Almost you, a love to last my whole life
Bijna jij, een liefde die mijn hele leven meegaat
I swear and I think I've found it, the perfect love, she lets me down
Ik zweer het en ik denk dat ik het heb gevonden, de perfecte liefde, ze laat me in de steek
Best someone else could hope to do
Het beste wat iemand anders kan hopen te doen
Is take second place and be almost you...
Is de tweede plaats behalen en bijna jezelf zijn...
...Almost you...
...Bijna jij...
I never look at anyone the way I looked at you
Ik kijk nooit naar iemand zoals ik naar jou keek
I'm trying hard to find somebody new
Ik doe mijn best om iemand nieuw te vinden
She was almost you, almost you
Ze was bijna jou, bijna jij
Almost someone to hold on to
Bijna iemand om aan vast te houden
Almost you, a love to last my whole life
Bijna jij, een liefde die mijn hele leven meegaat
I swear and I think I've found it, the perfect love, she lets me down
Ik zweer het en ik denk dat ik het heb gevonden, de perfecte liefde, ze laat me in de steek
Best someone else could hope to do
Het beste wat iemand anders kan hopen te doen
Is take second place and be almost you...
Is de tweede plaats behalen en bijna jezelf zijn...
...Almost you
...Bijna jij
Almost you
Bijna jij
Almost you.
Bijna jij.
Comment, rate, appreciate!
Reageer, beoordeel, waardeer!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
