Foreign Land Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Eskimo Joe - Obcy kraj
by Eskimo Joe
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Not many Tabs on this and most are way out. This is pretty close.
Niewiele kart na ten temat, a większość z nich jest niedostępna. To jest całkiem blisko.
This song has 3 guitarists but I have tabbed for just 1 or 2 and I have not done the
Ta piosenka ma 3 gitarzystów, ale ja grałem na tabulatorze tylko dla 1 lub 2 i nie zrobiłem tego
yet. If you use this tab it is enough to get by with on the one axe.
jeszcze. Jeśli skorzystasz z tej zakładki, wystarczy, że poradzisz sobie na jednej osi.
This is my 1st ever Tab!!
To jest moja pierwsza zakładka w historii!!
D x57775 or xx0232
D x57775 lub xx0232
(Fig 2, Fig 3 & Fig 4) are for use if have 2 guitars playing song together, otherwise
(Rys. 2, Rys. 3 i Rys. 4) można używać, jeśli utwór grają razem 2 gitary
n match as you wish.
n dopasowuj, jak chcesz.
Fig 3 is played alot through the whole song but not tabbed here as it is the 3rd guitar
Fig. 3 jest często odtwarzany przez cały utwór, ale nie jest tu uwzględniony w tabulatorach, ponieważ jest to trzecia gitara
this part during verse and chorus. Listen closely and you can hear it.
tę część podczas zwrotki i refrenu. Słuchaj uważnie, a usłyszysz.
Enjoy, this song rocks!!!!
Ciesz się, ta piosenka rządzi!!!!
FOREIGN LAND by The Eskie's!:
ZAGRANICZNY KRAJ od The Eskie's!:
(Fig 3) (Fig 3)
(Rys. 3) (Rys. 3)
Steady my shaky hands
Uspokój moje drżące ręce
Shut off the world's demands
Odetnij żądania świata
to get the facts down
żeby ustalić fakty
Do you understand?
Czy rozumiesz?
This is a foreign land
To obcy kraj
So try to understand that
Więc spróbuj to zrozumieć
Do you understand?
Czy rozumiesz?
Do you understand?
Czy Pan rozumie?
This is what it feels to love
Oto, co znaczy kochać
then I can feel that
wtedy to czuję
This is what it feels to love
Oto, co znaczy kochać
then I can feel that
wtedy to czuję
This is what it feels to love
Oto, co znaczy kochać
then I can feel that
wtedy to czuję
This is what it feels to love
Oto, co znaczy kochać
then I can feel that
wtedy to czuję
F (Fig 3)
F (ryc. 3)
Even when you're all alone
Nawet gdy jesteś całkiem sam
D (Fig 3)
D (ryc. 3)
Even when it's not your home
Nawet jeśli to nie jest Twój dom
Take a little look around
Rozejrzyj się trochę
nothing else hits the ground
nic innego nie spadnie na ziemię
Touch my hand
Dotknij mojej dłoni
up to the air
aż do powietrza
Dying in the foreign land
Śmierć na obcej ziemi
So do you understand that
Czy to rozumiesz?
Do you understand?
Czy rozumiesz?
Do you understand?
Czy Pan rozumie?
This is what it feels to love
Oto, co znaczy kochać
then I can feel that
wtedy to czuję
This is what it feels to love
Oto, co znaczy kochać
then I can feel that
wtedy to czuję
This is what it feels to love
Oto, co znaczy kochać
then I can feel that
wtedy to czuję
This is what it feels to love
Oto, co znaczy kochać
then I can feel that
wtedy to czuję
F (Fig 3)
F (ryc. 3)
Even when you're all alone
Nawet gdy jesteś całkiem sam
D (Fig 3)
D (ryc. 3)
Even when it's not your home
Nawet jeśli to nie jest Twój dom
I smell the blood of an Australian
Czuję krew Australijczyka
Try to understand this if you can
Spróbuj to zrozumieć, jeśli możesz
D (Fig 4)
D (ryc. 4)
if you can
jeśli możesz
(Fig 1) x 4 (3rd time & 4th time put in Fig 2)
(Rys. 1) x 4 (trzeci i czwarty raz na Ryc. 2)
if you can
jeśli możesz
(Solo)
(Solo)
This is what it feels to love
Oto, co znaczy kochać
then I can feel that
wtedy to czuję
This is what it feels to love
Oto, co znaczy kochać
then I can feel that
wtedy to czuję
D (Fig 3)
D (ryc. 3)
Even when you're all alone
Nawet gdy jesteś całkiem sam
G (Fig 3)
G (ryc. 3)
When it's not your home
Kiedy to nie jest twój dom
F D F D (Fig 4)
F D F D (rys. 4)
I smell the blood of an Australian
Czuję krew Australijczyka
(Fig 1) x2
(Rys. 1) x2
Figures:
Dane liczbowe:
(Fig 1)
(ryc. 1)
(do not play this last bit 4th time)
(nie odtwarzaj tego ostatniego fragmentu czwarty raz)
(Fig 2)
(ryc. 2)
(Fig 3)
(ryc. 3)
(Fig 4)
(ryc. 4)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.