Foreign Land Letras Tradução em Português

Eskimo Joe - Terra Estrangeira

by Eskimo Joe

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Eskimo Joe Foreign Land

Not many Tabs on this and most are way out. This is pretty close.
Não há muitas guias sobre isso e a maioria está errada. Isso está bem próximo.
This song has 3 guitarists but I have tabbed for just 1 or 2 and I have not done the
Essa música tem 3 guitarristas mas eu tabulei apenas 1 ou 2 e não fiz o
yet. If you use this tab it is enough to get by with on the one axe.
ainda. Se você usar esta guia, será suficiente sobreviver em um único machado.
This is my 1st ever Tab!!
Esta é a minha primeira guia!!
D x57775 or xx0232
D x57775 ou xx0232
(Fig 2, Fig 3 & Fig 4) are for use if have 2 guitars playing song together, otherwise
(Fig 2, Fig 3 e Fig 4) são para uso se houver 2 guitarras tocando músicas juntas, caso contrário
n match as you wish.
n combine como desejar.
Fig 3 is played alot through the whole song but not tabbed here as it is the 3rd guitar
A Fig 3 é tocada bastante durante toda a música, mas não está tabulada aqui, pois é a terceira guitarra
this part during verse and chorus. Listen closely and you can hear it.
esta parte durante o verso e o refrão. Ouça com atenção e você poderá ouvir.
Enjoy, this song rocks!!!!
Aproveitem, essa música arrasa!!!!
FOREIGN LAND by The Eskie's!:
TERRA ESTRANGEIRA por The Eskie's!:
(Fig 3) (Fig 3)
(Fig. 3) (Fig. 3)
Steady my shaky hands
Firme minhas mãos trêmulas
Shut off the world's demands
Desligue as demandas do mundo
to get the facts down
para anotar os fatos
Do you understand?
Você entende?
This is a foreign land
Esta é uma terra estrangeira
So try to understand that
Então tente entender isso
Do you understand?
Você entende?
Do you understand?
Você entende?
This is what it feels to love
Isto é o que é amar
then I can feel that
então eu posso sentir isso
This is what it feels to love
Isto é o que é amar
then I can feel that
então eu posso sentir isso
This is what it feels to love
Isto é o que é amar
then I can feel that
então eu posso sentir isso
This is what it feels to love
Isto é o que é amar
then I can feel that
então eu posso sentir isso
F (Fig 3)
F (Fig. 3)
Even when you're all alone
Mesmo quando você está sozinho
D (Fig 3)
D (Fig. 3)
Even when it's not your home
Mesmo quando não é sua casa
Take a little look around
Dê uma pequena olhada ao redor
nothing else hits the ground
nada mais atinge o chão
Touch my hand
Toque minha mão
up to the air
até o ar
Dying in the foreign land
Morrendo na terra estrangeira
So do you understand that
Então você entende isso
Do you understand?
Você entende?
Do you understand?
Você entende?
This is what it feels to love
Isto é o que é amar
then I can feel that
então eu posso sentir isso
This is what it feels to love
Isto é o que é amar
then I can feel that
então eu posso sentir isso
This is what it feels to love
Isto é o que é amar
then I can feel that
então eu posso sentir isso
This is what it feels to love
Isto é o que é amar
then I can feel that
então eu posso sentir isso
F (Fig 3)
F (Fig. 3)
Even when you're all alone
Mesmo quando você está sozinho
D (Fig 3)
D (Fig. 3)
Even when it's not your home
Mesmo quando não é sua casa
I smell the blood of an Australian
Sinto o cheiro do sangue de um australiano
Try to understand this if you can
Tente entender isso se puder
D (Fig 4)
D (Fig. 4)
if you can
se você puder
(Fig 1) x 4 (3rd time & 4th time put in Fig 2)
(Fig 1) x 4 (3ª e 4ª vez colocadas na Fig 2)
if you can
se você puder
(Solo)
(Sozinho)
This is what it feels to love
Isto é o que é amar
then I can feel that
então eu posso sentir isso
This is what it feels to love
Isto é o que é amar
then I can feel that
então eu posso sentir isso
D (Fig 3)
D (Fig. 3)
Even when you're all alone
Mesmo quando você está sozinho
G (Fig 3)
G (Fig. 3)
When it's not your home
Quando não é sua casa
F D F D (Fig 4)
F D F D (Fig. 4)
I smell the blood of an Australian
Sinto o cheiro do sangue de um australiano
(Fig 1) x2
(Fig. 1) x2
Figures:
Figuras:
(Fig 1)
(Fig. 1)
(do not play this last bit 4th time)
(não toque esta última parte pela 4ª vez)
(Fig 2)
(Fig. 2)
(Fig 3)
(Fig. 3)
(Fig 4)
(Fig. 4)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.