Whatever This Town 歌詞 日本語訳

エスコバル - この街がどうあれ

by Eskobar

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Eskobar Whatever This Town

If you try to get close to me, be prepared, it might hurt
近づこうとすると傷つくかもしれないから覚悟してね
cause i live like the human i am so my nails, will catch some dirt
だって私は人間らしく生きているから爪が汚れを掴んでしまうから
dont expect a knight on a horse to come rescue the princess in you
馬に乗った騎士があなたの中の王女を助けに来るとは期待しないでください
I got me on my mind , i put myself first and so should you
私は私のことを気にかけています、私は自分自身を第一に考えています、そしてあなたもそうすべきです
If you find this too hard to survive, please think before u say farewell
これが生きていくのが大変だと思うなら、別れを言う前に考えてください
without the history of my past i would be, an empty shell
過去の歴史がなかったら、私は抜け殻になっていただろう
the bags that we carry around contain fragments of yesterday
私たちが持ち歩くバッグには昨日の断片が入っている
the heavier load, the harder to cope, but gas for the grey
負荷が重ければ重いほど、対処するのは難しくなりますが、灰色の場合はガスが発生します
mmm...dont you listen to the choir of jealous people full of hate
うーん...憎しみに満ちた嫉妬深い人々の合唱を聞かないでください
if they have nothing better in their life i swear inside they ache...they ache
もし彼らの人生にこれ以上良いものが何もないなら、私は心の中で誓います、彼らは痛んでいます...彼らは痛んでいます
Whatever this town, makes you think of me
この街が何であれ、あなたは私のことを思い出します
Ill still be around, when the final bell rings
最後の鐘が鳴るとき、私はまだここにいる
Whatever this town, makes you think of me
この街が何であれ、あなたは私のことを思い出します
There's nothing that they can do, this city hasn't already done
彼らにできることは何もない、この街はまだやっていない
there's no need to be scared so i laugh in their face when they pull their gun
怖がる必要はないから、彼らが銃を抜くとき、私は彼らの顔を見て笑います
There's nothing that they can do, this city hasn't already done
彼らにできることは何もない、この街はまだやっていない
there's no need to be scared so i laugh in their face when they pull their gun
怖がる必要はないから、彼らが銃を抜くとき、私は彼らの顔を見て笑います。
Whatever this town, makes you think of me
この街が何であれ、あなたは私のことを思い出します
Ill still be around, when the final bell rings
最後の鐘が鳴るとき、私はまだここにいる
Whatever This Town, makes you think of me
この街が何であれ、あなたは私のことを思い出します
Ill still be around, when the final bell rings
最後の鐘が鳴るとき、私はまだここにいる
Whatever This Town, makes you think of me
この街が何であれ、あなたは私のことを思い出します
Ill still be around, when the final bell rings
最後の鐘が鳴るとき、私はまだここにいる
Whatever This Town, makes you think of me
この街が何であれ、あなたは私のことを思い出します

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.