Rosemary Lane كلمات أغنية ترجمة عربية
إسبرس - روزماري لين
by Espers
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Espers - Rosemary Lane
إسبرس - روزماري لين
A beautiful adaptation of an English folk song, from the album The Weed Tree.
اقتباس جميل لأغنية شعبية إنجليزية من ألبوم The Weed Tree.
All chords relative to capo.
جميع الحبال نسبة إلى كابو.
Verse:
الآية:
Lead into the synth solo, played instead of the last 4 bars of the verse pattern.
يؤدي إلى المركب المنفرد، الذي يتم تشغيله بدلاً من آخر 4 أشرطة من نمط الآية.
Synth Solo: Repeat 4x then back into Verse.
Synth Solo: كرر 4x ثم عد إلى الآية.
Lyrics:
كلمات:
When I was in service in the Rosemary Lane
عندما كنت في الخدمة في روزماري لين
I won the good will of my master Amberdine
لقد فزت بحسن نية سيدي أمبردين
Till a sailor came there one night to lay
حتى جاء بحار إلى هناك ذات ليلة ليستلقي
And that was the beginning of my misery
وكانت تلك بداية بؤسي
He called for a candle to light him to bed
ودعا لشمعة لتضيئه للنوم
Likewise a silk hankerchief to tie up his hair
وكذلك منديل حرير لربط شعره
To tie up his hair as sailors will do,
أن يربط شعره كما يفعل البحارة،
"And third my pretty Polly, won't you come too?"
"وثالثًا يا جميلتي بولي، ألن تأتي أيضًا؟"
This may be young and foolish, she thought it no harm
وقد يكون هذا شابًا وأحمق، فظنت أنه لا ضرر فيه
To lie into bed but to keep herself warm
أن تستلقي على السرير ولكن لتحافظ على دفئها
And what was done there, I will never disclose
وما حدث هناك لن أكشف عنه أبدًا
But I wish that short night had been seven long years
لكني أتمنى لو كانت تلك الليلة القصيرة سبع سنوات طويلة
(Solo)
(منفردا)
Next morning this sailor so early arose
في صباح اليوم التالي، استيقظ هذا البحار مبكرًا جدًا
And into my apron brung 3 guineas did throw
وفي ساحة بلدي رمي 3 جنيهات
Saying "This I will give and more I will do
قائلا "هذا سأعطيه وأكثر سأفعله
If you'll be my pretty Polly wherever I go"
إذا كنتِ ستصبحين بولي الجميلة أينما ذهبت"
And if it's a boy, he'll fight for the King
وإذا كان صبياً، فسوف يقاتل من أجل الملك
And if it's a girl she will wear a gold ring
وإذا كانت فتاة فإنها سترتدي خاتماً ذهبياً
Wear a gold ring and a dress all aflame
ارتدي خاتمًا ذهبيًا وفستانًا ملتهبًا
And remember my service in the Rosemary Lane
وتذكر خدمتي في روزماري لين
When I was in service in the Rosemary Lane
عندما كنت في الخدمة في روزماري لين
I won the good will of my master Amberdine
لقد فزت بحسن نية سيدي أمبردين
Till a sailor came there one night to lay
حتى جاء بحار إلى هناك ذات ليلة ليستلقي
And that was the beginning of my misery
وكانت تلك بداية بؤسي
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
