Rosemary Lane Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Espers - Rosemary Lane
by Espers
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Espers - Rosemary Lane
Espers - Rosemary Lane
A beautiful adaptation of an English folk song, from the album The Weed Tree.
Piękna adaptacja angielskiej piosenki ludowej z albumu The Weed Tree.
All chords relative to capo.
Wszystkie akordy w odniesieniu do capo.
Verse:
Werset:
Lead into the synth solo, played instead of the last 4 bars of the verse pattern.
Prowadzi do syntezatora solo, granego zamiast ostatnich 4 taktów wzoru zwrotki.
Synth Solo: Repeat 4x then back into Verse.
Synth Solo: Powtórz 4 razy, a następnie wróć do zwrotki.
Lyrics:
Tekst:
When I was in service in the Rosemary Lane
Kiedy służyłem w Rosemary Lane
I won the good will of my master Amberdine
Zdobyłem dobrą wolę mojej mistrzyni Amberdine
Till a sailor came there one night to lay
Aż pewnego wieczoru przybył tam marynarz, żeby się położyć
And that was the beginning of my misery
I to był początek mojego nieszczęścia
He called for a candle to light him to bed
Poprosił o świecę, która zapaliła go do łóżka
Likewise a silk hankerchief to tie up his hair
Podobnie jedwabna chusteczka do związania włosów
To tie up his hair as sailors will do,
Aby związać włosy, jak to robią marynarze,
"And third my pretty Polly, won't you come too?"
– A po trzecie, moja śliczna Polly, czy ty też nie przyjdziesz?
This may be young and foolish, she thought it no harm
To może być młode i głupie, pomyślała, że to nie szkodzi
To lie into bed but to keep herself warm
Leżeć w łóżku, ale żeby się ogrzać
And what was done there, I will never disclose
A co tam zrobiono, nigdy nie zdradzę
But I wish that short night had been seven long years
Ale chciałbym, żeby ta krótka noc trwała siedem długich lat
(Solo)
(Solo)
Next morning this sailor so early arose
Następnego ranka ten marynarz wstał tak wcześnie
And into my apron brung 3 guineas did throw
I w mój fartuch wrzuciłem 3 gwinei
Saying "This I will give and more I will do
Mówiąc: „To dam i zrobię jeszcze więcej
If you'll be my pretty Polly wherever I go"
Jeśli będziesz moją śliczną Polly, gdziekolwiek pójdę"
And if it's a boy, he'll fight for the King
A jeśli to będzie chłopiec, będzie walczył dla króla
And if it's a girl she will wear a gold ring
A jeśli to dziewczynka, będzie nosić złoty pierścionek
Wear a gold ring and a dress all aflame
Noś złoty pierścionek i płonącą suknię
And remember my service in the Rosemary Lane
I pamiętaj o mojej służbie na Rosemary Lane
When I was in service in the Rosemary Lane
Kiedy służyłem w Rosemary Lane
I won the good will of my master Amberdine
Zdobyłem dobrą wolę mojej mistrzyni Amberdine
Till a sailor came there one night to lay
Aż pewnego wieczoru przybył tam marynarz, żeby się położyć
And that was the beginning of my misery
I to był początek mojego nieszczęścia
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
