Resonance كلمات أغنية ترجمة عربية
التربية الجمالية - الرنين
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Esthetic Education - Resonance
التربية الجمالية - الرنين
Chords by Serge Kuzkov aka Kumglv
الحبال بواسطة سيرج كوزكوف المعروف أيضًا باسم كومجلف
(!!!) CAPO 1st FRET (!!!)
(!!!) كابو الحنق الأول (!!!)
VERSE 1:
الآية 1:
The resonance of the world around you
صدى العالم من حولك
The resonance of your heart beating to
صدى نبض قلبك ل
The resonance of eyes looking at you
صدى العيون الناظرة إليك
The resonance of a hand touching you
صدى يد تلمسك
Isn't it, isn't it soul?
أليس كذلك، أليس هو الروح؟
Isn't it, isn't it soul?
أليس كذلك، أليس هو الروح؟
Isn't it, isn't it soul?
أليس كذلك، أليس هو الروح؟
Isn't it, isn't it so---o----o----o?
أليس كذلك، أليس كذلك---o----o----o؟
INSTRUMENTAL: G D Em D (x2)
الآلات الموسيقية: G D Em D (x2)
VERSE 2: (same chords)
الآية الثانية: (نفس الأوتار)
The resonance of your life coming through
صدى حياتك يأتي من خلال
The resonance of a smile given to you
صدى الابتسامة التي أعطيت لك
The resonance of a child running at you
صدى طفل يركض نحوك
The resonance of your thoughts getting to
يصل صدى أفكارك
Isn't it, isn't it soul?
أليس كذلك، أليس هو الروح؟
Isn't it, isn't it soul?
أليس كذلك، أليس هو الروح؟
Isn't it, isn't it soul?
أليس كذلك، أليس هو الروح؟
Isn't it, isn't it soul?
أليس كذلك، أليس هو الروح؟
INSTRUMENTAL: G D Em D (x2)
الآلات الموسيقية: G D Em D (x2)
Isn't it... yeah, isn't it... no
أليس كذلك... نعم، أليس كذلك... لا
BRIDGE: G D Em D, then keep strumming D until G in the beginning of 3rd verse
الجسر: G D Em D، ثم استمر في عزف D حتى G في بداية المقطع الثالث
VERSE 3:
الآية 3:
The resonance of friends coming down to you
صدى الأصدقاء ينزل إليك
The resonance of the wind blowing down to you
صدى الريح التي تهب عليك
The resonance, the resonance, the resonance, the resonance
الرنين، الرنين، الرنين، الرنين
The resonance of your thoughts getting to...
يصل صدى أفكارك إلى...
Isn't it, isn't it soul?
أليس كذلك، أليس هو الروح؟
Isn't it, isn't it soul?
أليس كذلك، أليس هو الروح؟
Isn't it, isn't it soul?
أليس كذلك، أليس هو الروح؟
Isn't it, isn't it so---o----o----o?
أليس كذلك، أليس كذلك---o----o----o؟
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
