Cuando cae la luna Liedtext Deutsche Übersetzung
Bast – Wenn der Mond fällt
by Estopa
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
i translated this from a european chart, so this is not my original tab, anyway...
Ich habe dies aus einer europäischen Karte übersetzt, daher ist dies sowieso nicht meine ursprüngliche Registerkarte ...
Cuando cae la luna, tu mueves el pelo,
Wenn der Mond fällt, bewegst du deine Haare,
mueves las caderas como ninguna.
Du bewegst deine Hüften wie kein anderer.
Cuando cae la noche, yo me desespero,
Wenn die Nacht hereinbricht, verzweifle ich,
tengo que encontrarte o me entran los dolores.
Ich muss dich finden, sonst bekomme ich Schmerzen.
Cuando caen las horas, piensa que es mi tiempo
Wenn die Stunden fallen, denke ich, dass es meine Zeit ist
que se esta muriendo de este mal de amores
Wer stirbt an diesem Liebeskummer
piensa quen invierno es cuando se marchitan los corazones.
Denken Sie, dass im Winter die Herzen verdorren.
Cuando te digan que me he pasao toa la vida
Wenn sie dir sagen, dass ich mein ganzes Leben damit verbracht habe
buscando tu negro pelo y tus dos blancas mejillas.
Auf der Suche nach deinen schwarzen Haaren und deinen beiden weißen Wangen.
El aire que respira el aliento que da la vida
Die Luft, die atmet, der Atem, der Leben gibt
piensa que me estoy muriendo curandote las heridas.
Ich glaube, ich sterbe, indem ich deine Wunden heile.
Y yo te digo morena vente conmigo.
Und ich sage dir, Brünette, komm mit mir.
No ves que me desespero? Escucha bien lo que digo
Siehst du nicht, dass ich verzweifelt bin? Hören Sie aufmerksam zu, was ich sage
prometo llevarte al cielo si te acercas un poquito.
Ich verspreche, dich in den Himmel zu entführen, wenn du nur ein bisschen näher kommst.
Cuando venga el viento vienen los fantasmas
Wenn der Wind kommt, kommen die Geister
a tocarme las palmas y a meterme miedo.
Um meine Handflächen zu berühren und mir Angst zu machen.
Cuando vengan dudas preguntale al aire
Wenn Zweifel aufkommen, stellen Sie sie in die Luft
si soy un don nadie por verte desnuda
Wenn ich ein Niemand bin, weil ich dich nackt sehe
Y no me arrepiento de tanto sufrimiento
Und ich bereue nicht so viel Leid
si te tengo cerca duele mucho menos
Wenn ich dich in der Nähe habe, tut es viel weniger weh
porque en esta vida lo que tu me pidas me lo pide el cuerpo.
Denn was auch immer du in diesem Leben von mir verlangst, das verlangt mein Körper von mir.
Cuando te digan que me he pasao toa la vida
Wenn sie dir sagen, dass ich mein ganzes Leben damit verbracht habe
buscando tu negro pelo y tus dos blancas mejillas.
Auf der Suche nach deinen schwarzen Haaren und deinen beiden weißen Wangen.
El aire que respira el aliento que da la vida
Die Luft, die atmet, der Atem, der Leben gibt
piensa que me estoy muriendo curandote las heridas.
Ich glaube, ich sterbe, indem ich deine Wunden heile.
Y yo te digo morena vente conmigo.
Und ich sage dir, Brünette, komm mit mir.
No ves que me desespero? Escucha bien lo que digo
Siehst du nicht, dass ich verzweifelt bin? Hören Sie aufmerksam zu, was ich sage
prometo llevarte al cielo si te acercas un poquito.
Ich verspreche, dich in den Himmel zu entführen, wenn du nur ein bisschen näher kommst.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
