Cuando cae la luna Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Bast - Kiedy księżyc spada

by Estopa

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Estopa Cuando cae la luna

i translated this from a european chart, so this is not my original tab, anyway...
przetłumaczyłem to z wykresu europejskiego, więc w każdym razie nie jest to moja oryginalna zakładka...
Cuando cae la luna, tu mueves el pelo,
Kiedy księżyc zachodzi, poruszasz włosami,
mueves las caderas como ninguna.
Poruszasz biodrami jak nikt inny.
Cuando cae la noche, yo me desespero,
Kiedy zapada noc, rozpaczam,
tengo que encontrarte o me entran los dolores.
Muszę cię znaleźć, bo inaczej będę cierpieć.
Cuando caen las horas, piensa que es mi tiempo
Kiedy upłyną godziny, pomyśl, że to mój czas
que se esta muriendo de este mal de amores
który umiera z powodu tej choroby miłosnej
piensa quen invierno es cuando se marchitan los corazones.
Pomyśl, że zima to czas, kiedy więdną serca.
Cuando te digan que me he pasao toa la vida
Kiedy mówią ci, że spędziłem całe życie
buscando tu negro pelo y tus dos blancas mejillas.
szukam twoich czarnych włosów i dwóch białych policzków.
El aire que respira el aliento que da la vida
Powietrze, które oddycha, oddech, który daje życie
piensa que me estoy muriendo curandote las heridas.
myślę, że umieram, lecząc twoje rany.
Y yo te digo morena vente conmigo.
I mówię ci, brunetko, chodź ze mną.
No ves que me desespero? Escucha bien lo que digo
Nie widzisz, że jestem zdesperowany? Słuchaj uważnie, co mówię
prometo llevarte al cielo si te acercas un poquito.
Obiecuję, że zabiorę Cię do nieba, jeśli podejdziesz choć trochę bliżej.
Cuando venga el viento vienen los fantasmas
Kiedy przychodzi wiatr, przychodzą duchy
a tocarme las palmas y a meterme miedo.
dotknąć moich dłoni i przestraszyć mnie.
Cuando vengan dudas preguntale al aire
Kiedy pojawią się wątpliwości, zapytaj je w powietrzu
si soy un don nadie por verte desnuda
Jeśli jestem nikim, bo widzę cię nago
Y no me arrepiento de tanto sufrimiento
I nie żałuję tylu cierpień
si te tengo cerca duele mucho menos
Jeśli mam cię blisko, boli znacznie mniej
porque en esta vida lo que tu me pidas me lo pide el cuerpo.
bo w tym życiu o cokolwiek mnie poprosicie, moje ciało mnie o to poprosi.
Cuando te digan que me he pasao toa la vida
Kiedy mówią ci, że spędziłem całe życie
buscando tu negro pelo y tus dos blancas mejillas.
szukam twoich czarnych włosów i dwóch białych policzków.
El aire que respira el aliento que da la vida
Powietrze, które oddycha, oddech, który daje życie
piensa que me estoy muriendo curandote las heridas.
myślę, że umieram, lecząc twoje rany.
Y yo te digo morena vente conmigo.
I mówię ci, brunetko, chodź ze mną.
No ves que me desespero? Escucha bien lo que digo
Nie widzisz, że jestem zdesperowany? Słuchaj uważnie, co mówię
prometo llevarte al cielo si te acercas un poquito.
Obiecuję, że zabiorę Cię do nieba, jeśli podejdziesz choć trochę bliżej.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.