Poquito a poco Songtekst Nederlandse Vertaling
Bast - Beetje bij beetje
by Estopa
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: Am
Inleiding: Am
hay una puerta entreabierta
er staat een deur op een kier
entre tu boca y la mia
tussen jouw mond en de mijne
hay una palabra muerta
er is een dood woord
una mirada vacia
een lege blik
hay un silencio que mata
er is een stilte die dodelijk is
una escalera que sube
een ladder die omhoog gaat
y una duda que me baja
en een twijfel die mij naar beneden haalt
y una cabeza en las nubes
en een hoofd in de wolken
lo reconozco
Ik herken het
fumo porros a diario
Ik rook dagelijks joints
me fumo uno y es como poner la radio
Ik rook er een en het is alsof ik de radio aanzet
pero por dentro de mi amarga cabeza
maar in mijn bittere hoofd
siempre tan sola y tan llena de tristeza
altijd zo alleen en zo vol verdriet
me salen las canciones que a mi mas me molan
Ik krijg de nummers die ik het leukst vind
las musiquillas que a mi mas me motivan
de muziek die mij het meest motiveert
las amarguras se vuelven amapolas
bitterheid verandert in klaprozen
y las tristezas me alegran la vida
en verdriet maakt mijn leven gelukkig
anda dame que fume
Kom op, geef me een rookje
porque me siento solo
omdat ik me alleen voel
dame de fumar
geef mij een rookje
porque no quiero estar triste no!
Omdat ik niet verdrietig wil zijn, nee!
calada a calada poquito a poco
puffje voor puffje, beetje bij beetje
se desnuda el aire y la luna se viste
de lucht wordt gestript en de maan wordt aangekleed
Y el resto de la cancin queda igual
En de rest van het nummer blijft hetzelfde
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
