Together or Alone كلمات أغنية ترجمة عربية
الصيف الأبدي - معًا أو بمفردنا
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Riff 1 :
الريف 1 :
Riff 2 :
ريف 2 :
Riff 3a :
الريف 3 أ:
Riff 3b :
ريف 3 ب :
Riff 4 :
ريف 4 :
Riff 5 :
الريف 5 :
(Riff 1)
(الريف 1)
How long til you're gone?
كم من الوقت حتى تذهب؟
I used to want to
اعتدت أن أريد ذلك
Be with you right or wrong.
كن معك على حق أو على باطل.
Honesty- could it be
الصدق - يمكن أن يكون
The trigger that makes us answer
الزناد الذي يجعلنا نجيب
All at once?
دفعة واحدة؟
(Riff 3a)
(ريف 3 أ)
(Riff 2)
(ريف 2)
In spite of stories told
رغم القصص التي رويتها
The lies they rise and they unfold.
الأكاذيب ترتفع وتتكشف.
I'm not the soul you own.
أنا لست الروح التي تملكها.
Together or alone
معًا أو بمفردنا
This time we're growing old.
هذه المرة نحن نتقدم في السن.
(Riff 3b)
(ريف 3 ب)
On with it all
مع كل ذلك
On with the gain
مع المكسب
Of losing ourselves
من خسارة أنفسنا
Still playing the game
لا تزال تلعب اللعبة
On with it all
مع كل ذلك
On with the gain
مع المكسب
Of losing ourselves
من خسارة أنفسنا
(Riff 4)
(ريف 4)
I cannot satisfy all that you require
لا أستطيع تلبية كل ما تحتاجه
Nor can we rectify dead desires
ولا يمكننا تصحيح الرغبات الميتة
(Riff 5)
(ريف 5)
(Riff 2)
(ريف 2)
(Riff 1)
(الريف 1)
How long til you're gone?
كم من الوقت حتى تذهب؟
I used to want to
اعتدت أن أريد ذلك
Be with you right or wrong.
كن معك على حق أو على باطل.
I am not the soul that you'll ever own.
أنا لست الروح التي ستمتلكها أبدًا.
Together or alone
معًا أو بمفردنا
We're growing old.
نحن نتقدم في السن.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
