All I Could Do Was Cry Liedtext Deutsche Übersetzung

Etta James – Alles, was ich tun konnte, war zu weinen

by Etta James

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Etta James All I Could Do Was Cry

At Last (1960)
Endlich (1960)
The chord progression here is relatively simple, although effective. What
Die Akkordfolge ist hier relativ einfach, aber effektiv. Was
really makes this song stand out is the wrenching delivery that James throws
Was diesen Song wirklich auszeichnet, ist die mitreißende Darbietung, die James hinlegt
behind it, and the power with which she spits even just that second "rice"
dahinter und die Kraft, mit der sie auch nur diesen zweiten „Reis“ ausspuckt
makes it clear that she is not a woman to be trifled with. Although this
macht deutlich, dass mit ihr nicht zu spaßen ist. Obwohl dies
song can be played with a capo on the first fret (and probably should be if
Das Lied kann mit einem Kapodaster im ersten Bund gespielt werden (und sollte es wahrscheinlich auch sein).
you plan on using the delicate arpeggiation of the original) it sounds great
(Sie planen, die zarte Arpeggiation des Originals zu verwenden) klingt großartig
with a single guitar belting out simple barre chords and a singer with a
mit einer einzelnen Gitarre, die einfache Barre-Akkorde schmettert, und einem Sänger mit einem
voice big enough to do it justice.
Stimme groß genug, um dem gerecht zu werden.
I heard church bells ring
Ich hörte Kirchenglocken läuten
I heard a choir singing
Ich hörte einen Chor singen
I saw my love walk down the aisle
Ich sah meine Liebe den Altar entlanggehen
on her finger he placed a ring
Er steckte ihr einen Ring an den Finger
(N.C.)
(N.C.)
Whoahhhh whoah..
Whoahhhh whoah..
I saw them holding hands
Ich sah sie Händchen haltend
She was standing there with my man
Sie stand dort mit meinem Mann
I heard them promise, "'Til death do us part"
Ich hörte sie versprechen: „Bis der Tod uns scheidet“
Each word Was a pain in my heart
Jedes Wort war ein Schmerz in meinem Herzen
Chorus :
Chor:
All I could do was cry
Ich konnte nur weinen
All I could do was cry
Ich konnte nur weinen
I was losing the man that I love
Ich habe den Mann verloren, den ich liebe
and all I could do was cry
und ich konnte nur weinen
And now the wedding is over
Und jetzt ist die Hochzeit vorbei
Rice, rice has been thrown over their heads
Reis, Reis wurde über ihre Köpfe geworfen
For them life has just begun
Für sie hat das Leben gerade erst begonnen
but mine is at an end
aber meiner ist am Ende
Ohh oh... (chorus)
Ohh oh... (Chor)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.