All I Could Do Was Cry Songtekst Nederlandse Vertaling

Etta James - Het enige wat ik kon doen was huilen

by Etta James

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Etta James All I Could Do Was Cry

At Last (1960)
Eindelijk (1960)
The chord progression here is relatively simple, although effective. What
De akkoordprogressie is hier relatief eenvoudig, maar effectief. Wat
really makes this song stand out is the wrenching delivery that James throws
waardoor dit nummer echt opvalt, is de hartverscheurende uitvoering die James gooit
behind it, and the power with which she spits even just that second "rice"
erachter, en de kracht waarmee ze zelfs net die tweede "rijst" spuugt
makes it clear that she is not a woman to be trifled with. Although this
maakt duidelijk dat ze geen vrouw is om mee te spotten. Hoewel dit
song can be played with a capo on the first fret (and probably should be if
nummer kan worden gespeeld met een capo op de eerste fret (en zou dat waarschijnlijk ook moeten zijn als
you plan on using the delicate arpeggiation of the original) it sounds great
je van plan bent de delicate arpeggiatie van het origineel te gebruiken), het klinkt geweldig
with a single guitar belting out simple barre chords and a singer with a
met een enkele gitaar die eenvoudige barre-akkoorden uitstraalt en een zanger met een
voice big enough to do it justice.
stem die groot genoeg is om het recht te doen.
I heard church bells ring
Ik hoorde kerkklokken luiden
I heard a choir singing
Ik hoorde een koor zingen
I saw my love walk down the aisle
Ik zag mijn liefde door het gangpad lopen
on her finger he placed a ring
om haar vinger plaatste hij een ring
(N.C.)
(NC)
Whoahhhh whoah..
Whoahhh hoe..
I saw them holding hands
Ik zag ze hand in hand lopen
She was standing there with my man
Ze stond daar met mijn man
I heard them promise, "'Til death do us part"
Ik hoorde ze beloven: 'Tot de dood ons scheidt'
Each word Was a pain in my heart
Elk woord deed pijn in mijn hart
Chorus :
koor:
All I could do was cry
Het enige wat ik kon doen was huilen
All I could do was cry
Het enige wat ik kon doen was huilen
I was losing the man that I love
Ik verloor de man van wie ik hou
and all I could do was cry
en het enige wat ik kon doen was huilen
And now the wedding is over
En nu is de bruiloft voorbij
Rice, rice has been thrown over their heads
Rijst, rijst is over hun hoofden gegooid
For them life has just begun
Voor hen is het leven nog maar net begonnen
but mine is at an end
maar de mijne is ten einde
Ohh oh... (chorus)
Ohh oh... (refrein)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.