All I Could Do Was Cry Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Etta James - Wszystko, co mogłam zrobić, to płakać
by Etta James
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
At Last (1960)
Nareszcie (1960)
The chord progression here is relatively simple, although effective. What
Progresja akordów jest tutaj stosunkowo prosta, choć skuteczna. Co
really makes this song stand out is the wrenching delivery that James throws
naprawdę wyróżnia tę piosenkę, to poruszające wykonanie Jamesa
behind it, and the power with which she spits even just that second "rice"
za nim i moc z jaką wypluwa nawet ten drugi "ryż"
makes it clear that she is not a woman to be trifled with. Although this
jasno daje do zrozumienia, że nie jest kobietą, z którą można lekceważyć. Chociaż to
song can be played with a capo on the first fret (and probably should be if
piosenkę można zagrać z capo na pierwszym progu (i prawdopodobnie powinno tak być, jeśli
you plan on using the delicate arpeggiation of the original) it sounds great
planujesz użyć delikatnej arpeggiacji oryginału) brzmi świetnie
with a single guitar belting out simple barre chords and a singer with a
z pojedynczą gitarą grającą proste akordy barowe i wokalistą z a
voice big enough to do it justice.
głos wystarczająco duży, aby oddać sprawiedliwość.
I heard church bells ring
Usłyszałem bicie dzwonów kościelnych
I heard a choir singing
Usłyszałem śpiew chóru
I saw my love walk down the aisle
Widziałem moją miłość idącą do ołtarza
on her finger he placed a ring
na jej palcu umieścił pierścionek
(N.C.)
(NC)
Whoahhhh whoah..
Whoahhhh whoah..
I saw them holding hands
Widziałem, jak trzymali się za ręce
She was standing there with my man
Stała tam z moim mężczyzną
I heard them promise, "'Til death do us part"
Słyszałem, jak obiecywali: „Dopóki śmierć nas nie rozłączy”
Each word Was a pain in my heart
Każde słowo było bólem w moim sercu
Chorus :
Chór:
All I could do was cry
Jedyne co mogłam zrobić to płakać
All I could do was cry
Jedyne co mogłam zrobić to płakać
I was losing the man that I love
Straciłam mężczyznę, którego kocham
and all I could do was cry
i jedyne co mogłam zrobić to płakać
And now the wedding is over
A teraz wesele się skończyło
Rice, rice has been thrown over their heads
Ryż, ryż został im rzucony na głowy
For them life has just begun
Dla nich życie dopiero się zaczęło
but mine is at an end
ale mój dobiegł końca
Ohh oh... (chorus)
Och, och... (refren)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
