All I Could Do Was Cry Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Etta James - Tek Yapabildiğim Ağlamaktı

by Etta James

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Etta James All I Could Do Was Cry

At Last (1960)
Sonunda (1960)
The chord progression here is relatively simple, although effective. What
Buradaki akor ilerlemesi etkili olmasına rağmen nispeten basittir. ne
really makes this song stand out is the wrenching delivery that James throws
Bu şarkıyı gerçekten öne çıkaran şey James'in yürek burkan sunumudur
behind it, and the power with which she spits even just that second "rice"
arkasında ve o ikinci "pirinci" bile tükürme gücü
makes it clear that she is not a woman to be trifled with. Although this
hafife alınacak bir kadın olmadığını açıkça ortaya koyuyor. Buna rağmen
song can be played with a capo on the first fret (and probably should be if
şarkı ilk perdede bir capo ile çalınabilir (ve muhtemelen eğer
you plan on using the delicate arpeggiation of the original) it sounds great
orijinalin hassas arpejlemesini kullanmayı planlıyorsanız) kulağa harika geliyor
with a single guitar belting out simple barre chords and a singer with a
basit barre akorlarını söyleyen tek bir gitar ve
voice big enough to do it justice.
hakkını verecek kadar büyük bir ses.
I heard church bells ring
Kilise çanlarının çaldığını duydum
I heard a choir singing
Bir koronun şarkı söylediğini duydum
I saw my love walk down the aisle
Aşkımı koridorda yürürken gördüm
on her finger he placed a ring
parmağına bir yüzük taktı
(N.C.)
(N.Ç.)
Whoahhhh whoah..
Vay vay vay..
I saw them holding hands
El ele tutuştuklarını gördüm
She was standing there with my man
Orada erkeğimle birlikte duruyordu
I heard them promise, "'Til death do us part"
"'Ölüm bizi ayırana kadar" diye söz verdiklerini duydum
Each word Was a pain in my heart
Her kelime yüreğimde bir acıydı
Chorus :
Koro:
All I could do was cry
Tek yapabildiğim ağlamaktı
All I could do was cry
Tek yapabildiğim ağlamaktı
I was losing the man that I love
Sevdiğim adamı kaybediyordum
and all I could do was cry
ve tek yapabildiğim ağlamaktı
And now the wedding is over
Ve artık düğün bitti
Rice, rice has been thrown over their heads
Başlarına pirinç, pirinç atıldı
For them life has just begun
Onlar için hayat daha yeni başlıyor
but mine is at an end
ama benimkinin sonu geldi
Ohh oh... (chorus)
Ah ah... (koro)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.