Rock the Night Versuri Traducere în Română

Europa - Rock the Night

by Europe

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Europe Rock the Night

By Beggers, (Peter Begley)
De Beggers, (Peter Begley)
peterjbegley@hotmail.com
peterjbegley@hotmail.com
any other Europe fans e-mail me, for anything! and any more Europe tabbers Mail ME!
orice alți fani europeni trimiteți-mi un e-mail pentru orice! și mai mulți tabers din Europa Mail ME!
U =up strum
U = strum în sus
D =Down strum
D = zboară în jos
Listen to song for rythum and where to play chords and strumming pattern.
Ascultați cântecul pentru ritm și unde să cântați acordurile și modelul de strumming.
Intro: you must play to this pattern for correct sound
Introducere: trebuie să jucați după acest model pentru un sunet corect
D U D U D U D U D D U D U D
D U D U D U D U D D U D U D
Em Em G G D D A A A -x4 then C C C C D
Em Em G G D D A A A -x4 apoi C C C C D
Then
Apoi
Then break into
Apoi sparge în
Verse 1:
Versetul 1:
I've gone through changes
Am trecut prin schimbări
I've gone through pain
Am trecut prin dureri
But there's not enough reason for me to go insane
Dar nu am destule motive să înnebunesc
I know the feeling
Cunosc sentimentul
Just when it grows
Tocmai când crește
I'm in a rage from my head down to my toes
Sunt furioasă de la cap până la picioare
You know it aint easy running out of thrills
Știi că nu este ușor să rămâi fără senzații tari
You know it aint easy when you dont know what you want
Știi că nu este ușor când nu știi ce vrei
What do you want Woahooo you want to
Ce vrei Woahooo vrei
Chorus:
Refren:
ROCK NOW ROCK THE NIGHT 'till early in the morning light
BUNCA ACUM PENTRU NOAPTE până la lumina dimineții devreme
ROCK NOW ROCK THE NIGHT oh oh
ROCK NOW ROCK THE NIGHT oh oh
ROCK NOW ROCK THE NIGHT you better believe it's right
ROCK NOW ROCK THE NIGHT ar fi bine să crezi că este corect
ROCK NOW ROCK THE NIGHT oh oh ohh
ROCK NOW ROCK THE NIGHT oh oh ohh
Verse 2:
Versetul 2:
I know my limit
Îmi cunosc limita
Just what it takes
Doar ce este nevoie
When things ain't good enough i just pull the brakes
Când lucrurile nu sunt suficient de bune, trag doar frâna
Sometimes its easy
Uneori este ușor
Sometimes so tough
Uneori atât de dur
But just get one thing clear I can't get enough
Dar clarifică un singur lucru, nu mă pot sătura
You know it aint easy running out of thrills
Știi că nu este ușor să rămâi fără senzații tari
You know it aint easy when you dont know what you want
Știi că nu este ușor când nu știi ce vrei
What do you want Woahooo you want to
Ce vrei Woahooo vrei
Chorus 2:
Refren 2:
ROCK NOW ROCK THE NIGHT 'till early in the morning light
BUNCA ACUM PENTRU NOAPTE până la lumina dimineții devreme
ROCK NOW ROCK THE NIGHT oh oh
ROCK NOW ROCK THE NIGHT oh oh
ROCK NOW ROCK THE NIGHT you better believe it's right
ROCK NOW ROCK THE NIGHT ar fi bine să crezi că este corect
ROCK NOW ROCK THE NIGHT oh oh ohh
ROCK NOW ROCK THE NIGHT oh oh ohh
YEAH YEEEEAH
DA DA DA
ROCK NOW ROCK THE NIGHT
ROCK NOW ROCK THE NIGHT
ROCK NOW ROCK THE NIGHT
ROCK NOW ROCK THE NIGHT
ROCK NOW ROCK THE NIGHT
ROCK NOW ROCK THE NIGHT
ROCK NOW ROCK THE NIGHT
ROCK NOW ROCK THE NIGHT
ROCK IT!
ROCK IT!
solo: help me please? mail me peterjbegley@hotmail.com
solo: ajutati-ma va rog? trimite-mi peterjbegley@hotmail.com
ROCK NOW ROCK THE NIGHT 'till early in the morning light
BUNCA ACUM PENTRU NOAPTE până la lumina dimineții devreme
ROCK NOW ROCK THE NIGHT oh oh
ROCK NOW ROCK THE NIGHT oh oh
ROCK NOW ROCK THE NIGHT you better believe it's right
ROCK NOW ROCK THE NIGHT ar fi bine să crezi că este corect
ROCK NOW ROCK THE NIGHT oh oh ohh
ROCK NOW ROCK THE NIGHT oh oh ohh
Short END solo to finish: help with this as well please? peterjbegley@hotmail.com
Scurt END solo pentru a termina: ajutați și cu asta, vă rog? peterjbegley@hotmail.com
comments, help improvements? mail peterjbegley@hotmail.com
comentarii, ajutor îmbunătățiri? e-mail peterjbegley@hotmail.com
Copyright peterjbegley 2001, DONT NICK OR RIP OFF MY WORK!
Drepturi de autor peterjbegley 2001, NU-MI NICHEȚI ȘI NU-MI RUPEȚI MUNCA!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.