Thorn in My Side Letra Traducción al Español

Eurítmica - Una espina en mi costado

by Eurythmics

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Eurythmics Thorn in My Side

Date: Mon, 19 Feb 1996 09:36:04 +0100
Fecha: lunes 19 de febrero de 1996 09:36:04 +0100
Subject: CORR: CRD: Thorn In My Side by Eurythmics
Asunto: CORR: CRD: Espina en mi costado por Eurythmics
Special thanks to Bertl Bartsch for the improvements
Un agradecimiento especial a Bertl Bartsch por las mejoras
Thorn In My Side
Una espina en mi costado
by Eurythmics
por Eurythmics
  D              G      A
  D              G      A
e---2-2-0-2--0-2--3-3---0-0-0-0        This Intro should only give an idea
e---2-2-0-2--0-2--3-3---0-0-0-0        Esta Introducción solo debe dar una idea
b-----------3---------3-3-2-0-2        how to play it. Listen to the song
b-----------3-----------------3-3-2-0-2        cómo jugar. Escucha la canción
g-2---------------------2-2-2-2        to find out the rythm.
g-2---------------------2-2-2-2        para descubrir el ritmo.
0. (spoken during intro)
0. (hablado durante la introducción)
You gave me such a bad time, tried to hurt me, but now I know.
Me hiciste pasar un mal momento, trataste de lastimarme, pero ahora lo sé.
   D                                 G            A
   D                                 G            A
1. Thorn in my side, you know that's all you ever were
1. Espina en mi costado, sabes que eso es todo lo que siempre fuiste
   D                                            G               A
   D                                            G               A
   A bundle of lies, you know that's all that it was worth
   Un montón de mentiras, ya sabes, eso es todo lo que valió la pena.
   D                   C            G              A
   D                   C            G              A
   I should've known better, but I trusted you at first
   Debería haberlo sabido mejor, pero al principio confié en ti
   Bb                   F             Bb          C
   Sib                   F             Sib          C
   I should've known better, but I got what I deserve
   Debería haberlo sabido mejor, pero tengo lo que merezco
   G                       A
   G                       A
   Uh oh uh oh uh oh uh oh,(uh oh uh oh uh oh uh oh)
   Uh oh uh oh uh oh uh oh,(uh oh uh oh uh oh uh oh)
   G                       C
   G                       C
   Uh oh uh oh uh oh uh oh
   Uh oh uh oh uh oh oh oh
      F                  C
      F                  C
R: To run away from you (run, run, run, run)
R: Para huir de ti (correr, correr, correr, correr)
      G                    C
      G                    C
   Is all that I could do (run, run, run, run)
   Es todo lo que pude hacer (correr, correr, correr, correr)
      F                  C
      F                  C
   To run away from you (run, run, run, run)
   Para huir de ti (correr, correr, correr, correr)
      G                    C
      G                    C
   Is all that I could do (run, run, run, run)
   Es todo lo que pude hacer (correr, correr, correr, correr)
      F                  C
      F                  C
   To run away from you (run, run, run, run)
   Para huir de ti (correr, correr, correr, correr)
      G                    C
      G                    C
   Is all that I could do (run, run, run, run)
   Es todo lo que pude hacer (correr, correr, correr, correr)
      F                  C
      F                  C
   To run away from you (run, run, run, run)
   Para huir de ti (correr, correr, correr, correr)
      A                    D
      A                    D
   Is all that I could do
   Es todo lo que pude hacer
   D                                 G               A
   D                                 G               A
2. Thorn in my side, you know that's all you'll ever be
2. Espina en mi costado, sabes que eso es todo lo que alguna vez serás
   D                                             G                A
   D                                             G                A
   So don't think'a you know better, 'cause that's what you mean to me
   Así que no creas que lo sabes mejor, porque eso es lo que significas para mí.
   D             C           G              A
   D             C           G              A
   I was feeling complicated, I was feeling low
   Me sentía complicado, me sentía deprimido
   Bb          F               Bb            C
   Sib          F               Sib            C
   Everytime I think of you, I shiver to the bone
   Cada vez que pienso en ti, tiemblo hasta los huesos
   G                        A
   G                        A
   Uh oh uh oh uh oh uh oh, (uh oh uh oh uh oh uh oh)
   Uh oh uh oh uh oh uh oh, (uh oh uh oh uh oh uh oh)
   G                        C
   G                        C
   Uh oh uh oh uh oh uh oh
   Uh oh uh oh uh oh oh oh
      F                  C
      F                  C
R: To run away from you (run, run, run, run)
R: Para huir de ti (correr, correr, correr, correr)
      G                    C
      G                    C
   Is all that I could do (run, run, run, run)
   Es todo lo que pude hacer (correr, correr, correr, correr)
      F                  C
      F                  C
   To run away from you (run, run, run, run)
   Para huir de ti (correr, correr, correr, correr)
      G                    C
      G                    C
   Is all that I could do (run, run, run, run)
   Es todo lo que pude hacer (correr, correr, correr, correr)
      F                  C
      F                  C
   To run away from you (run, run, run, run)
   Para huir de ti (correr, correr, correr, correr)
      G                    C
      G                    C
   Is all that I could do (run, run, run, run)
   Es todo lo que pude hacer (correr, correr, correr, correr)
      F                  C
      F                  C
   To run away from you (run, run, run, run)
   Para huir de ti (correr, correr, correr, correr)
      A                    D
      A                    D
   Is all that I could do
   Es todo lo que pude hacer
Have fun
Diviértete
Klaus (klaus.tauber@kfunigraz.ac.at)
Klaus (klaus.tauber@kfunigraz.ac.at)
Back to index / e / eurythmi
Volver al índice / e / euritmi

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.