Thorn in My Side Letra Traducción al Español
Eurítmica - Una espina en mi costado
by Eurythmics
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Mon, 19 Feb 1996 09:36:04 +0100
Fecha: lunes 19 de febrero de 1996 09:36:04 +0100
Subject: CORR: CRD: Thorn In My Side by Eurythmics
Asunto: CORR: CRD: Espina en mi costado por Eurythmics
Special thanks to Bertl Bartsch for the improvements
Un agradecimiento especial a Bertl Bartsch por las mejoras
Thorn In My Side
Una espina en mi costado
by Eurythmics
por Eurythmics
D G A
D G A
e---2-2-0-2--0-2--3-3---0-0-0-0 This Intro should only give an idea
e---2-2-0-2--0-2--3-3---0-0-0-0 Esta Introducción solo debe dar una idea
b-----------3---------3-3-2-0-2 how to play it. Listen to the song
b-----------3-----------------3-3-2-0-2 cómo jugar. Escucha la canción
g-2---------------------2-2-2-2 to find out the rythm.
g-2---------------------2-2-2-2 para descubrir el ritmo.
0. (spoken during intro)
0. (hablado durante la introducción)
You gave me such a bad time, tried to hurt me, but now I know.
Me hiciste pasar un mal momento, trataste de lastimarme, pero ahora lo sé.
D G A
D G A
1. Thorn in my side, you know that's all you ever were
1. Espina en mi costado, sabes que eso es todo lo que siempre fuiste
D G A
D G A
A bundle of lies, you know that's all that it was worth
Un montón de mentiras, ya sabes, eso es todo lo que valió la pena.
D C G A
D C G A
I should've known better, but I trusted you at first
Debería haberlo sabido mejor, pero al principio confié en ti
Bb F Bb C
Sib F Sib C
I should've known better, but I got what I deserve
Debería haberlo sabido mejor, pero tengo lo que merezco
G A
G A
Uh oh uh oh uh oh uh oh,(uh oh uh oh uh oh uh oh)
Uh oh uh oh uh oh uh oh,(uh oh uh oh uh oh uh oh)
G C
G C
Uh oh uh oh uh oh uh oh
Uh oh uh oh uh oh oh oh
F C
F C
R: To run away from you (run, run, run, run)
R: Para huir de ti (correr, correr, correr, correr)
G C
G C
Is all that I could do (run, run, run, run)
Es todo lo que pude hacer (correr, correr, correr, correr)
F C
F C
To run away from you (run, run, run, run)
Para huir de ti (correr, correr, correr, correr)
G C
G C
Is all that I could do (run, run, run, run)
Es todo lo que pude hacer (correr, correr, correr, correr)
F C
F C
To run away from you (run, run, run, run)
Para huir de ti (correr, correr, correr, correr)
G C
G C
Is all that I could do (run, run, run, run)
Es todo lo que pude hacer (correr, correr, correr, correr)
F C
F C
To run away from you (run, run, run, run)
Para huir de ti (correr, correr, correr, correr)
A D
A D
Is all that I could do
Es todo lo que pude hacer
D G A
D G A
2. Thorn in my side, you know that's all you'll ever be
2. Espina en mi costado, sabes que eso es todo lo que alguna vez serás
D G A
D G A
So don't think'a you know better, 'cause that's what you mean to me
Así que no creas que lo sabes mejor, porque eso es lo que significas para mí.
D C G A
D C G A
I was feeling complicated, I was feeling low
Me sentía complicado, me sentía deprimido
Bb F Bb C
Sib F Sib C
Everytime I think of you, I shiver to the bone
Cada vez que pienso en ti, tiemblo hasta los huesos
G A
G A
Uh oh uh oh uh oh uh oh, (uh oh uh oh uh oh uh oh)
Uh oh uh oh uh oh uh oh, (uh oh uh oh uh oh uh oh)
G C
G C
Uh oh uh oh uh oh uh oh
Uh oh uh oh uh oh oh oh
F C
F C
R: To run away from you (run, run, run, run)
R: Para huir de ti (correr, correr, correr, correr)
G C
G C
Is all that I could do (run, run, run, run)
Es todo lo que pude hacer (correr, correr, correr, correr)
F C
F C
To run away from you (run, run, run, run)
Para huir de ti (correr, correr, correr, correr)
G C
G C
Is all that I could do (run, run, run, run)
Es todo lo que pude hacer (correr, correr, correr, correr)
F C
F C
To run away from you (run, run, run, run)
Para huir de ti (correr, correr, correr, correr)
G C
G C
Is all that I could do (run, run, run, run)
Es todo lo que pude hacer (correr, correr, correr, correr)
F C
F C
To run away from you (run, run, run, run)
Para huir de ti (correr, correr, correr, correr)
A D
A D
Is all that I could do
Es todo lo que pude hacer
Have fun
Diviértete
Klaus (klaus.tauber@kfunigraz.ac.at)
Klaus (klaus.tauber@kfunigraz.ac.at)
Back to index / e / eurythmi
Volver al índice / e / euritmi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
