Thorn in My Side Paroles Traduction Française

Eurythmie - Thorn in My Side

by Eurythmics

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Eurythmics Thorn in My Side

Date: Mon, 19 Feb 1996 09:36:04 +0100
Date : Lun 19 fév 1996 09:36:04 +0100
Subject: CORR: CRD: Thorn In My Side by Eurythmics
Objet : CORR : CRD : Thorn In My Side par Eurythmics
Special thanks to Bertl Bartsch for the improvements
Un merci spécial à Bertl Bartsch pour les améliorations
Thorn In My Side
Une épine à mes côtés
by Eurythmics
par Eurythmie
  D              G      A
  D              G      A
e---2-2-0-2--0-2--3-3---0-0-0-0        This Intro should only give an idea
e---2-2-0-2--0-2--3-3---0-0-0-0        Cette introduction ne devrait que donner une idée
b-----------3---------3-3-2-0-2        how to play it. Listen to the song
b----------3---------3-3-2-0-2        comment y jouer. Écoutez la chanson
g-2---------------------2-2-2-2        to find out the rythm.
g-2----------------------------------2-2-2-2        pour connaître le rythme.
0. (spoken during intro)
0. (parlé pendant l'intro)
You gave me such a bad time, tried to hurt me, but now I know.
Tu m'as fait passer un mauvais moment, tu as essayé de me faire du mal, mais maintenant je sais.
   D                                 G            A
   D                                 G            A
1. Thorn in my side, you know that's all you ever were
1. Épine à mon côté, tu sais que c'est tout que tu as toujours été 
   D                                            G               A
   D                                            G                A
   A bundle of lies, you know that's all that it was worth
   Un tas de mensonges, tu sais, c'est tout ce que ça valait
   D                   C            G              A
   D                   C            G              A
   I should've known better, but I trusted you at first
   J'aurais dû le savoir mieux, mais je t'ai fait confiance au début
   Bb                   F             Bb          C
   Bb                   F              Bb          C
   I should've known better, but I got what I deserve
   J'aurais dû mieux le savoir, mais j'ai eu ce que je mérite
   G                       A
   G                       A
   Uh oh uh oh uh oh uh oh,(uh oh uh oh uh oh uh oh)
   Euh oh euh oh euh oh uh oh, (euh oh uh oh uh oh uh oh)
   G                       C
   G                       C
   Uh oh uh oh uh oh uh oh
   Euh oh euh oh euh oh uh oh
      F                  C
      F                  C
R: To run away from you (run, run, run, run)
R : Pour fuir de vous (courir, courir, courir, courir)
      G                    C
      G                    C
   Is all that I could do (run, run, run, run)
   C'est tout ce que je pouvais faire (courir, courir, courir, courir)
      F                  C
      F                  C
   To run away from you (run, run, run, run)
   Pour vous fuir (courir, courir, courir, courir)
      G                    C
      G                    C
   Is all that I could do (run, run, run, run)
   C'est tout ce que je pouvais faire (courir, courir, courir, courir)
      F                  C
      F                  C
   To run away from you (run, run, run, run)
   Pour vous fuir (courir, courir, courir, courir)
      G                    C
      G                    C
   Is all that I could do (run, run, run, run)
   C'est tout ce que je pouvais faire (courir, courir, courir, courir)
      F                  C
      F                  C
   To run away from you (run, run, run, run)
   Pour vous fuir (courir, courir, courir, courir)
      A                    D
      A                    D
   Is all that I could do
   C'est tout ce que je pouvais faire
   D                                 G               A
   D                                 G               A
2. Thorn in my side, you know that's all you'll ever be
2. Épine à mon côté, tu sais que c'est tout que tu seras un jour
   D                                             G                A
   D                                             G                A
   So don't think'a you know better, 'cause that's what you mean to me
   Alors ne pense pas que tu sais mieux, parce que c'est ce que tu veux dire pour moi
   D             C           G              A
   D             C           G              A
   I was feeling complicated, I was feeling low
   Je me sentais compliqué, je me sentais déprimé
   Bb          F               Bb            C
   Bb          F               Bb            C
   Everytime I think of you, I shiver to the bone
   Chaque fois que je pense à toi, je frissonne jusqu'aux os
   G                        A
   G                        A
   Uh oh uh oh uh oh uh oh, (uh oh uh oh uh oh uh oh)
   Euh oh euh oh euh oh uh oh, (euh oh uh oh uh oh uh oh)
   G                        C
   G                        C
   Uh oh uh oh uh oh uh oh
   Euh oh euh oh euh oh uh oh
      F                  C
      F                  C
R: To run away from you (run, run, run, run)
R : Pour fuir de vous (courir, courir, courir, courir)
      G                    C
      G                    C
   Is all that I could do (run, run, run, run)
   C'est tout ce que je pouvais faire (courir, courir, courir, courir)
      F                  C
      F                  C
   To run away from you (run, run, run, run)
   Pour vous fuir (courir, courir, courir, courir)
      G                    C
      G                    C
   Is all that I could do (run, run, run, run)
   C'est tout ce que je pouvais faire (courir, courir, courir, courir)
      F                  C
      F                  C
   To run away from you (run, run, run, run)
   Pour vous fuir (courir, courir, courir, courir)
      G                    C
      G                    C
   Is all that I could do (run, run, run, run)
   C'est tout ce que je pouvais faire (courir, courir, courir, courir)
      F                  C
      F                  C
   To run away from you (run, run, run, run)
   Pour vous fuir (courir, courir, courir, courir)
      A                    D
      A                    D
   Is all that I could do
   C'est tout ce que je pouvais faire
Have fun
Amusez-vous
Klaus (klaus.tauber@kfunigraz.ac.at)
Klaus (klaus.tauber@kfunigraz.ac.at)
Back to index / e / eurythmi
Retour à l'index / e / eurythmi

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.