Thorn in My Side Testo Traduzione Italiana

Euritmica – Spina nel mio fianco

by Eurythmics

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Eurythmics Thorn in My Side

Date: Mon, 19 Feb 1996 09:36:04 +0100
Data: lunedì 19 febbraio 1996 09:36:04+0100
Subject: CORR: CRD: Thorn In My Side by Eurythmics
Oggetto: CORR: CRD: Thorn In My Side di Eurythmics
Special thanks to Bertl Bartsch for the improvements
Un ringraziamento speciale a Bertl Bartsch per i miglioramenti
Thorn In My Side
Spina nel fianco
by Eurythmics
di Eurythmics
  D              G      A
  D              G      A
e---2-2-0-2--0-2--3-3---0-0-0-0        This Intro should only give an idea
e---2-2-0-2--0-2--3-3---0-0-0-0        Questa introduzione dovrebbe solo dare un'idea
b-----------3---------3-3-2-0-2        how to play it. Listen to the song
b-----------3---------3-3-2-0-2        come si gioca. Ascolta la canzone
g-2---------------------2-2-2-2        to find out the rythm.
g-2---------------------2-2-2-2        per scoprire il ritmo.
0. (spoken during intro)
0. (parlato durante l'introduzione)
You gave me such a bad time, tried to hurt me, but now I know.
Mi hai fatto passare un brutto momento, hai provato a ferirmi, ma ora lo so.
   D                                 G            A
   D                                 G            A
1. Thorn in my side, you know that's all you ever were
1. Spina nel mio fianco, sai che questo è tutto ciò che sei sempre stato
   D                                            G               A
   D                                            G               A
   A bundle of lies, you know that's all that it was worth
   Un mucchio di bugie, sai, questo è tutto ciò che valeva
   D                   C            G              A
   D                   C            G              A
   I should've known better, but I trusted you at first
   Avrei dovuto saperlo meglio, ma all'inizio mi fidavo di te
   Bb                   F             Bb          C
   Sib                   Fa             Sib          Do
   I should've known better, but I got what I deserve
   Avrei dovuto saperlo meglio, ma ho ottenuto ciò che merito
   G                       A
   G                       A
   Uh oh uh oh uh oh uh oh,(uh oh uh oh uh oh uh oh)
   Uh oh uh oh uh oh uh oh, (uh oh uh oh uh oh uh oh)
   G                       C
   G                       C
   Uh oh uh oh uh oh uh oh
   Uh oh uh oh uh oh uh oh
      F                  C
      F                  C
R: To run away from you (run, run, run, run)
R: Per scappare da te (corri, corri, corri, corri)
      G                    C
      G                    C
   Is all that I could do (run, run, run, run)
   È tutto ciò che potrei fare (correre, correre, correre, correre)
      F                  C
      F                  C
   To run away from you (run, run, run, run)
   Per scappare da te (correre, correre, correre, correre)
      G                    C
      G                    C
   Is all that I could do (run, run, run, run)
   È tutto ciò che potrei fare (correre, correre, correre, correre)
      F                  C
      F                  C
   To run away from you (run, run, run, run)
   Per scappare da te (correre, correre, correre, correre)
      G                    C
      G                    C
   Is all that I could do (run, run, run, run)
   È tutto ciò che potrei fare (correre, correre, correre, correre)
      F                  C
      F                  C
   To run away from you (run, run, run, run)
   Per scappare da te (correre, correre, correre, correre)
      A                    D
      A                    D
   Is all that I could do
   È tutto ciò che potevo fare
   D                                 G               A
   D                                 G               A
2. Thorn in my side, you know that's all you'll ever be
2. Spina nel fianco, sai che è tutto ciò che sarai mai
   D                                             G                A
   D                                             G                A
   So don't think'a you know better, 'cause that's what you mean to me
   Quindi non pensare di saperlo meglio, perché è questo che significhi per me
   D             C           G              A
   D             C           G              A
   I was feeling complicated, I was feeling low
   Mi sentivo complicato, mi sentivo giù
   Bb          F               Bb            C
   Sib          Fa               Sib            Do
   Everytime I think of you, I shiver to the bone
   Ogni volta che penso a te, tremo fino alle ossa
   G                        A
   G                        A
   Uh oh uh oh uh oh uh oh, (uh oh uh oh uh oh uh oh)
   Uh oh uh oh uh oh uh oh, (uh oh uh oh uh oh uh oh)
   G                        C
   G                        C
   Uh oh uh oh uh oh uh oh
   Uh oh uh oh uh oh uh oh
      F                  C
      F                  C
R: To run away from you (run, run, run, run)
R: Per scappare da te (corri, corri, corri, corri)
      G                    C
      G                    C
   Is all that I could do (run, run, run, run)
   È tutto ciò che potrei fare (correre, correre, correre, correre)
      F                  C
      F                  C
   To run away from you (run, run, run, run)
   Per scappare da te (correre, correre, correre, correre)
      G                    C
      G                    C
   Is all that I could do (run, run, run, run)
   È tutto ciò che potrei fare (correre, correre, correre, correre)
      F                  C
      F                  C
   To run away from you (run, run, run, run)
   Per scappare da te (correre, correre, correre, correre)
      G                    C
      G                    C
   Is all that I could do (run, run, run, run)
   È tutto ciò che potrei fare (correre, correre, correre, correre)
      F                  C
      F                  C
   To run away from you (run, run, run, run)
   Per scappare da te (correre, correre, correre, correre)
      A                    D
      A                    D
   Is all that I could do
   È tutto ciò che potevo fare
Have fun
Divertiti
Klaus (klaus.tauber@kfunigraz.ac.at)
Klaus (klaus.tauber@kfunigraz.ac.at)
Back to index / e / eurythmi
Torna all'indice /e/euritmi

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.