Thorn in My Side Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Eurythmics - Cierń w moim boku
by Eurythmics
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Mon, 19 Feb 1996 09:36:04 +0100
Data: poniedziałek, 19 lutego 1996 09:36:04 +0100
Subject: CORR: CRD: Thorn In My Side by Eurythmics
Temat: CORR: CRD: Cierń w moim boku autorstwa Eurythmics
Special thanks to Bertl Bartsch for the improvements
Specjalne podziękowania dla Bertla Bartscha za ulepszenia
Thorn In My Side
Cierń w moim boku
by Eurythmics
przez Eurythmics
D G A
D G A
e---2-2-0-2--0-2--3-3---0-0-0-0 This Intro should only give an idea
e---2-2-0-2--0-2--3-3---0-0-0-0 To wprowadzenie powinno tylko dać pomysł
b-----------3---------3-3-2-0-2 how to play it. Listen to the song
b----------3---------3-3-2-0-2 jak w to zagrać. Posłuchaj piosenki
g-2---------------------2-2-2-2 to find out the rythm.
g-2--------------------2-2-2-2 aby poznać rytm.
0. (spoken during intro)
0. (wymawiane podczas wstępu)
You gave me such a bad time, tried to hurt me, but now I know.
Sprawiłeś mi wiele przykrości, próbowałeś mnie skrzywdzić, ale teraz wiem.
D G A
D G A
1. Thorn in my side, you know that's all you ever were
1. Cierń w moim boku, wiesz, że to wszystko, czym kiedykolwiek byłeś
D G A
D G A
A bundle of lies, you know that's all that it was worth
Kupka kłamstw, wiesz, tylko tyle było tego warta
D C G A
D C G A
I should've known better, but I trusted you at first
Powinienem był wiedzieć lepiej, ale na początku ci zaufałem
Bb F Bb C
Bb F Bb C
I should've known better, but I got what I deserve
Powinienem był wiedzieć lepiej, ale dostałem to, na co zasługuję
G A
G A
Uh oh uh oh uh oh uh oh,(uh oh uh oh uh oh uh oh)
Uh oh uh oh uh oh uh oh, (uh oh uh oh uh oh uh oh)
G C
G C
Uh oh uh oh uh oh uh oh
Uh oh uh oh uh oh uh oh
F C
F C
R: To run away from you (run, run, run, run)
R: Aby uciec od ciebie (biegaj, uciekaj, uciekaj, uciekaj)
G C
G C
Is all that I could do (run, run, run, run)
To wszystko, co mogę zrobić (biegać, biegać, biegać, biegać)
F C
F C
To run away from you (run, run, run, run)
Uciekać od ciebie (biegać, biegać, biegać, biegać)
G C
G C
Is all that I could do (run, run, run, run)
To wszystko, co mogę zrobić (biegać, biegać, biegać, biegać)
F C
F C
To run away from you (run, run, run, run)
Uciekać od ciebie (biegać, biegać, biegać, biegać)
G C
G C
Is all that I could do (run, run, run, run)
To wszystko, co mogę zrobić (biegać, biegać, biegać, biegać)
F C
F C
To run away from you (run, run, run, run)
Uciekać od ciebie (biegać, biegać, biegać, biegać)
A D
A D
Is all that I could do
To wszystko, co mogę zrobić
D G A
D G A
2. Thorn in my side, you know that's all you'll ever be
2. Cierń w moim boku, wiesz, że to wszystko, czym kiedykolwiek będziesz
D G A
D G A
So don't think'a you know better, 'cause that's what you mean to me
Więc nie myśl, że wiesz lepiej, bo to właśnie dla mnie znaczysz
D C G A
D C G A
I was feeling complicated, I was feeling low
Poczułam się skomplikowana, czułam się przygnębiona
Bb F Bb C
Bb F Bb C
Everytime I think of you, I shiver to the bone
Za każdym razem, gdy myślę o Tobie, drżę do szpiku kości
G A
G A
Uh oh uh oh uh oh uh oh, (uh oh uh oh uh oh uh oh)
Uh oh uh oh uh oh uh oh, (uh oh uh oh uh oh uh oh)
G C
G C
Uh oh uh oh uh oh uh oh
Uh oh uh oh uh oh uh oh
F C
F C
R: To run away from you (run, run, run, run)
R: Aby uciec od ciebie (biegaj, uciekaj, uciekaj, uciekaj)
G C
G C
Is all that I could do (run, run, run, run)
To wszystko, co mogę zrobić (biegać, biegać, biegać, biegać)
F C
F C
To run away from you (run, run, run, run)
Uciekać od ciebie (biegać, biegać, biegać, biegać)
G C
G C
Is all that I could do (run, run, run, run)
To wszystko, co mogę zrobić (biegać, biegać, biegać, biegać)
F C
F C
To run away from you (run, run, run, run)
Uciekać od ciebie (biegać, biegać, biegać, biegać)
G C
G C
Is all that I could do (run, run, run, run)
To wszystko, co mogę zrobić (biegać, biegać, biegać, biegać)
F C
F C
To run away from you (run, run, run, run)
Uciekać od ciebie (biegać, biegać, biegać, biegać)
A D
A D
Is all that I could do
To wszystko, co mogę zrobić
Have fun
Miłej zabawy
Klaus (klaus.tauber@kfunigraz.ac.at)
Klaus (klaus.tauber@kfunigraz.ac.at)
Back to index / e / eurythmi
Powrót do indeksu / e / eurythmi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
