Imagine Liedtext Deutsche Übersetzung

Eva Cassidy – Stellen Sie sich vor

by Eva Cassidy

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Eva Cassidy Imagine

Title: Imagine
Titel: Stellen Sie sich vor
Chords, in order of appearance:
Akkorde, in der Reihenfolge ihres Auftretens:
F# x 7 6 4 5 4 (Use standard "C" shape barre on 4th fret)
F# x 7 6 4 5 4 (Standard-Barre in C-Form am 4. Bund verwenden)
B* 5 7 7 6 5 5 (Second version of B where indicated by *)
B* 5 7 7 6 5 5 (Zweite Version von B, wo mit * gekennzeichnet)
C#7sus4 x 2 2 2 4 2
C#7sus4 x 2 2 2 4 2
C# x 2 4 4 4 2
C# x 2 4 4 4 2
Intro:
Einführung:
Then the first verse, picked as per the intro:
Dann der erste Vers, ausgewählt gemäß dem Intro:
Imagine there's no heaven
Stellen Sie sich vor, es gäbe keinen Himmel
It's easy if you try
Es ist einfach, wenn Sie es versuchen
No hell below us
Keine Hölle unter uns
Above us only sky
Über uns nur Himmel
Then change from picking to strumming:
Wechseln Sie dann vom Picking zum Strumming:
Imagine all the people
Stellen Sie sich all die Menschen vor
Living for today
Leben für heute
Use this seuence to join |---------------|
Verwenden Sie diese Sequenz, um |---------------| zu verbinden
The first and second verses |---------------|
Der erste und zweite Vers |---------------|
|-4-------4s6-7-|
|-4-------4s6-7-|
Play the second verse as previous, first 4 lines picked as per the tab, last 2 lines strummed:
Spielen Sie die zweite Strophe wie zuvor, wobei die ersten 4 Zeilen entsprechend der Tabulatur ausgewählt werden und die letzten 2 Zeilen angeschlagen werden:
Imagine there's no countries
Stellen Sie sich vor, es gibt keine Länder
It isn't hard to do
Das ist nicht schwer
Nothing to kill or die for
Nichts, wofür man töten oder sterben könnte
And no religion too
Und auch keine Religion
Imagine all the people
Stellen Sie sich all die Menschen vor
Living life in peace
Lebe das Leben in Frieden
Pick the next part as follows:
Wählen Sie den nächsten Teil wie folgt aus:
You may say that I'm a dreamer
Man könnte sagen, dass ich ein Träumer bin
But I'm not the only one
Aber ich bin nicht der Einzige
I hope some day you'll join us
Ich hoffe, dass Sie eines Tages zu uns kommen
And the world will live as one
Und die Welt wird als Einheit leben
Then the third verse as previous, first four lines picked as per the tab, last 2 lines strummed:
Dann der dritte Vers wie zuvor, die ersten vier Zeilen werden gemäß der Tabulatur ausgewählt, die letzten beiden Zeilen werden angeschlagen:
Imagine no possessions
Stellen Sie sich keine Besitztümer vor
I wonder if you can
Ich frage mich, ob du das kannst
No need for greed or hunger
Kein Bedarf an Gier oder Hunger
A brotherhood of man
Eine Bruderschaft von Menschen
Imagine all the people
Stellen Sie sich all die Menschen vor
Sharing all of the world
Die ganze Welt teilen
The last part repeats twice, but strummed instead of picked as before. The song is
Der letzte Teil wiederholt sich zweimal, wird aber wie zuvor gezupft statt gezupft. Das Lied ist
building up here so for more volume use the second version of "B", and leave out
Hier aufbauen, also für mehr Volumen die zweite Version von „B“ verwenden und weglassen
Badd2. After the "F#7" which joins the two parts, the volume diminishes until you
Badd2. Nach dem „F#7“, das die beiden Stimmen verbindet, nimmt die Lautstärke bis zum Anschlag ab
get to the last two lines which are picked as per the tab:
Gehen Sie zu den letzten beiden Zeilen, die gemäß der Registerkarte ausgewählt werden:
You may say that I'm a dreamer
Man könnte sagen, dass ich ein Träumer bin
But I'm not the only one
Aber ich bin nicht der Einzige
I hope some day you'll join us
Ich hoffe, dass Sie eines Tages zu uns kommen
And the world will live as one
Und die Welt wird als Einheit leben
You may say that I'm a dreamer
Man könnte sagen, dass ich ein Träumer bin
But I'm not the only one
Aber ich bin nicht der Einzige
I hope some day you'll join us
Ich hoffe, dass Sie eines Tages zu uns kommen
And the world will live as one
Und die Welt wird als Einheit leben

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.