Missing Paroles Traduction Française
Évanescence - Disparu
by Evanescence
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Please, please forgive me
S'il te plaît, s'il te plaît, pardonne-moi
but I won't be home again
mais je ne serai plus à la maison
Maybe someday you'll look up
Peut-être qu'un jour tu lèveras les yeux
And barely concious you'll say to no one
Et à peine conscient tu ne le diras à personne
Isn't something missing
Il ne manque pas quelque chose
You won't cry for my absence, I know
Tu ne pleureras pas pour mon absence, je sais
You forgot me long ago
Tu m'as oublié il y a longtemps
Am I that unimportant?
Suis-je si peu important ?
Am I so insignificant?
Suis-je si insignifiant ?
Isn't something missing
Il ne manque pas quelque chose
Isn't someone missing me?
Je ne manque à personne ?
Even though I'm the sacrifice
Même si je suis le sacrifice
You won't try for me, not now
Tu n'essaieras pas pour moi, pas maintenant
Though I'd die to know you loved me
Même si je mourrais de savoir que tu m'aimais
I'm all alone
je suis tout seul
Isn't someone missing me?
Je ne manque à personne ?
Please, please forgive me
S'il te plaît, s'il te plaît, pardonne-moi
But I won't be home again
Mais je ne serai plus à la maison
I know what you do to yourself
Je sais ce que tu te fais
I breathe deep and cry out
Je respire profondément et je crie
Isn't something missing
Il ne manque pas quelque chose
Isn't someone missing me?
Je ne manque à personne ?
Even though I'm the sacrifice
Même si je suis le sacrifice
You won't try for me, not now
Tu n'essaieras pas pour moi, pas maintenant
Though I'd die to know you loved me
Même si je mourrais de savoir que tu m'aimais
I'm all alone
je suis tout seul
Isn't something missing
Il ne manque pas quelque chose
Isn't someone missing me?
Je ne manque à personne ?
And if I bleed, I'll bleed
Et si je saigne, je saignerai
Knowing you don't care
Sachant que tu t'en fiches
And if I sleep, just to dream of you
Et si je dors, juste pour rêver de toi
And wake without you there
Et je me réveille sans toi là
Isn't something missing
Il ne manque pas quelque chose
Isn't something...
N'est-ce pas quelque chose...
Even though I'm the sacrifice
Même si je suis le sacrifice
You won't try for me, not now
Tu n'essaieras pas pour moi, pas maintenant
Though I'd die to know you loved me
Même si je mourrais de savoir que tu m'aimais
I'm all alone
je suis tout seul
Isn't something missing
Il ne manque pas quelque chose
Isn't someone missing me?
Je ne manque à personne ?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.