Jet Pack Paroles Traduction Française

Ève 6 - Jet Pack

by Eve 6

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Eve 6 Jet Pack

From: Horrorscope
De : Horrorscope
By: Adam Urbz
Par : Adam Urbz
Mail: pickboy87@cs.com
Courriel : pickboy87@cs.com
Tune: Dropped D
Mélodie : D abandonné
Intro:("You're the one...")
Intro :("C'est toi...")
Verse One:(Slighty distorted)
Verset un : (légèrement déformé)
It's you and her and nobody else
C'est toi et elle et personne d'autre
The lights are low and she's so ready,
Les lumières sont faibles et elle est tellement prête,
You're already on your way to the door.
Vous êtes déjà en route vers la porte.
You're at the bar, the tender gives you a free drink
Vous êtes au bar, le tendre vous offre une boisson gratuite
And when she's perfect, you sweat bullets,
Et quand elle est parfaite, tu transpires à flots,
Spill the drink, and you leave.
Renversez la boisson et vous partez.
Everyone leaves the party, except a gorgeous twenty-something
Tout le monde quitte la fête, sauf une superbe vingtaine d'années
You turn and run, You call me up.
Vous vous retournez et courez, vous m'appelez.
Chorus:
Chœur :
You're the one stepping on the back of my shoes
C'est toi qui marches sur l'arrière de mes chaussures
You're the one using me as a muse
C'est toi qui m'utilise comme muse
You're the one with the jet pack strapped to your back
C'est toi qui as le jet pack attaché à ton dos
Ready to go, Ready to go.
Prêt à partir, Prêt à partir.
Verse Two:
Verset deux :
So the way you act, is it just an act
Alors la façon dont tu agis, est-ce juste un acte
Or some strange courtship ritual, a habitual nervous reaction
Ou un étrange rituel de parade nuptiale, une réaction nerveuse habituelle
Hey its just me, set yourself free
Hé, c'est juste moi, libère-toi
Why don't you let me know what's going on
Pourquoi ne me dis-tu pas ce qui se passe
Inside your cluttered head.
Dans ta tête encombrée.
Repeat Chorus:(With Riff A)
Répéter le refrain : (avec le riff A)
Bridge:
Pont :
What the hell are you talking about
De quoi tu parles
Is that what you would say
Est-ce que c'est ce que tu dirais
If I were to wonder out loud
Si je devais me demander à voix haute
Would it make you turn away
Est-ce que ça te ferait détourner
Just a curious question to think about.
Juste une question curieuse à laquelle réfléchir.
Solo*:(Backed by bridge chords)
Solo* : (soutenu par des accords de pont)
*This is not totally correct since its extremely hard
*Ce n'est pas tout à fait exact car c'est extrêmement difficile
to hear every note Jon plays. It sounds fine with the
pour entendre chaque note que Jon joue. Ça sonne bien avec le
rest of the song,though. It could be played down an octave.
mais le reste de la chanson. Cela pourrait être minimisé d’une octave.
Verse Three:(Appregiate the chords)
Verset trois : (Appréciez les accords)
If it was you and me and nobody else
Si c'était toi et moi et personne d'autre
Would you want me to want to be ready to go
Voudrais-tu que je veuille être prêt à partir
Would you want to take the lights down low.
Voudriez-vous baisser les lumières.
Repeat Chorus (With Riff A)
Répéter le refrain (avec Riff A)
Outro: Use chorus chords with Riff A
Outro : utilisez des accords de refrain avec le Riff A
Riff A:(Play after the F5 in 2nd & 3rd Chorus-You'll hear when to play)
Riff A : (Jouer après le F5 dans les 2e et 3e refrains - Vous entendrez quand jouer)
Chords Used:
Accords utilisés :

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.