Babytalk كلمات أغنية ترجمة عربية
إيفركلير - بيبي توك
by Everclear
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
As recorded by Everclear on "SFAAM #2: Good time for a Bad Attitude"
كما سجله Everclear في "SFAAM #2: الوقت المناسب لموقف سيئ"
All Chords are written with respect to that tuning
تتم كتابة كافة الحبال فيما يتعلق بهذا الضبط
(ie A becomes G#)
(أي يصبح A G #)
Db|---0h2-------------0h2---------0h2--------0h2--------------|
ديسيبل|---0h2-------------0h2---------0h2--------0h2-------------|
This is a song about Spike.
هذه أغنية عن سبايك.
He is a bad ass guy who just happens to be a really good friend of mine.
إنه رجل سيء ويصادف أنه صديق جيد لي.
Db|---0h2----------0h2---------0h2--------0h2--------3-3-3-|
ديسيبل|---0h2----------0h2---------0h2--------0h2--------3-3-3-|
Everyone I know? yeah, who knows Spike too would agree
كل من أعرفه؟ نعم، من يعرف سبايك أيضا سيوافق على ذلك
when I say the words that Spike is cool.
عندما أقول الكلمات التي تقول إن سبايك رائع.
Db|---0h2----------0h2---------0h2----------0h2--------7-5---|
ديسيبل|---0h2----------0h2---------0h2---------0h2--------7-5---|
The problem with my friend Spike:
المشكلة مع صديقي سبايك:
He has fallen into a true love with a nice girl who has gotta lot of tattoos.
لقد وقع في حب حقيقي مع فتاة لطيفة لديها الكثير من الوشم.
He always talks crazy whenever she calls. He always talks like a baby.
إنه يتحدث دائمًا بجنون عندما تتصل به. يتحدث دائما مثل الطفل.
Its obvious...
من الواضح...
She has got him by the balls.
لقد حصلت عليه من الكرات.
She has got him by the balls
لقد حصلت عليه من الكرات
Db|---0h2----------0h2-----------------0h2----------0h2--------7-5---|
Db|---0h2----------0h2-----------------0h2---------0h2--------7-5---|
Ab|------------------------2h5-2-0-----------------------------7-5---|
Ab|------------------------2h5-2-0-----------------------------2h5-2-0---|
My weird little brother? James and his ex girlfriend,
أخي الصغير الغريب؟ جيمس وصديقته السابقة,
they would talk in those ridiculous voices.
كانوا يتحدثون بتلك الأصوات السخيفة.
We would all be hanging out getting drunk
سنكون جميعا نتسكع في حالة سكر
in the neighborhood and they both make those ridiculous noises.
في الحي وكلاهما يصدر تلك الأصوات السخيفة.
He would always talk crazy whenever she calls. He always talks like a baby.
كان دائمًا يتحدث بجنون كلما اتصلت به. يتحدث دائما مثل الطفل.
It is obvious now. They have got him by the balls.
ومن الواضح الآن. لقد حصلوا عليه من الكرات.
I hate you when you talk like that.
أنا أكرهك عندما تتحدث بهذه الطريقة.
I wish you would act like a grown man.
أتمنى أن تتصرف كرجل ناضج.
(They have got you by the balls.)
(لقد حصلوا عليك من الكرات.)
You will never see me? walking that walk.
لن تراني أبدا؟ المشي الذي المشي.
You will never catch me? talking that babytalk.
لن تقبض علي أبداً؟ يتحدث هذا babytalk.
(You know it's true? they've got you by the balls.)
(هل تعلم أن هذا صحيح؟ لقد أمسكوا بك بقوة.)
Db|---0h2----------0h2---------0h2--------0h2--------3-3-3-3-|
ديسيبل|---0h2----------0h2---------0h2--------0h2--------3-3-3-3-|
Which brings me back to Spike, a good guy to have in a fight
وهو ما يعيدني إلى سبايك، وهو رجل جيد في القتال
unless he was with his girlfriend obnoxious on Saturday night.
إلا إذا كان مع صديقته البغيضة ليلة السبت.
Db|---0h2----------0h2-----------------0h2----------0h2--------7-5---|
Db|---0h2----------0h2-----------------0h2---------0h2--------7-5---|
Ab|------------------------2h5-2-0-----------------------------7-5---|
Ab|------------------------2h5-2-0-----------------------------2h5-2-0---|
You know he couldn't care less what anyone thinks.
أنت تعلم أنه لا يهتم كثيرًا بما يعتقده أي شخص.
He does not give a damn. No, because he has no shame.
انه لا يبالي. لا، لأنه ليس لديه خجل.
He looks so happy, just like everything is fine.
يبدو سعيدًا جدًا، تمامًا كما لو أن كل شيء على ما يرام.
He is oblivious to the fact that he has no spine.
إنه غافل عن حقيقة أنه ليس لديه عمود فقري.
He always talks crazy (You have no shame.) whenever she calls. (You have no shame.)
يتحدث دائمًا بجنون (ليس لديك أي خجل) عندما تتصل. (ليس لديك خجل.)
He talks like a baby (You have no shame).
يتحدث كالطفل (ليس لديك خجل).
It is obvious? they have got him by the balls.
فمن الواضح؟ لقد حصلوا عليه من الكرات.
I hate you when you talk like that.
أنا أكرهك عندما تتحدث بهذه الطريقة.
I wish you would talk like a grown man.
أتمنى أن تتحدث كرجل ناضج.
(They have you by the balls.)
(لديهم لك الكرات.)
I hate when you talk like that.
أنا أكره عندما تتحدث من هذا القبيل.
I wish you would act like a grown man.
أتمنى أن تتصرف كرجل ناضج.
(They have got him by the balls.)
(لقد حصلوا عليه من الكرات.)
You will never see me? walking that walk.
لن تراني أبدا؟ المشي الذي المشي.
You will never catch me? talking that babytalk.
لن تقبض علي أبداً؟ يتحدث هذا babytalk.
(You know its true? they've got you by the balls.)
(هل تعلم أن هذا صحيح؟ لقد أمسكوا بك بقوة.)
I am not going to let it get to me.
لن أدع الأمر يصل إلي.
They've got you by the balls
لقد حصلوا عليك من الكرات
JASON'S EVERCLEAR TABS - http://members.tripod.com/~panec/
علامات تبويب جيسون EVERCLEAR - http://members.tripod.com/~panec/
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
