Babytalk Paroles Traduction Française

Everclear - Babytalk

by Everclear

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Everclear Babytalk

As recorded by Everclear on "SFAAM #2: Good time for a Bad Attitude"
Tel qu'enregistré par Everclear sur "SFAAM #2: Good time for a Bad Attitude"
All Chords are written with respect to that tuning
Tous les accords sont écrits par rapport à cet accordage
(ie A becomes G#)
(c'est-à-dire A devient G#)
Db|---0h2-------------0h2---------0h2--------0h2--------------|
Db|---0h2-------------0h2--------0h2--------0h2--------------|
This is a song about Spike.
C'est une chanson sur Spike.
He is a bad ass guy who just happens to be a really good friend of mine.
C’est un méchant gars qui se trouve être un très bon ami à moi.
Db|---0h2----------0h2---------0h2--------0h2--------3-3-3-|
Db|---0h2---------0h2---------0h2--------0h2--------3-3-3-|
Everyone I know? yeah, who knows Spike too would agree
Tout le monde que je connais ? ouais, qui sait, Spike serait aussi d'accord
when I say the words that Spike is cool.
quand je dis les mots que Spike est cool.
Db|---0h2----------0h2---------0h2----------0h2--------7-5---|
Db|---0h2---------0h2---------0h2---------0h2--------7-5---|
The problem with my friend Spike:
Le problème avec mon ami Spike :
He has fallen into a true love with a nice girl who has gotta lot of tattoos.
Il est tombé amoureux d'une gentille fille qui a beaucoup de tatouages.
He always talks crazy whenever she calls. He always talks like a baby.
Il parle toujours comme des fous chaque fois qu'elle appelle. Il parle toujours comme un bébé.
Its obvious...
C'est évident...
She has got him by the balls.
Elle l'a tenu par les couilles.
She has got him by the balls
Elle l'a tenu par les couilles
Db|---0h2----------0h2-----------------0h2----------0h2--------7-5---|
Db|---0h2---------0h2-----------------0h2---------0h2--------7-5---|
Ab|------------------------2h5-2-0-----------------------------7-5---|
Ab|--------------2h5-2-0-----------------------------7-5---|
My weird little brother? James and his ex girlfriend,
Mon petit frère bizarre ? James et son ex-petite amie,
they would talk in those ridiculous voices.
ils parleraient avec ces voix ridicules.
We would all be hanging out getting drunk
Nous traînerions tous ensemble en nous saoulant
in the neighborhood and they both make those ridiculous noises.
dans le quartier et ils font tous les deux des bruits ridicules.
He would always talk crazy whenever she calls. He always talks like a baby.
Il parlait toujours de façon folle chaque fois qu'elle l'appelait. Il parle toujours comme un bébé.
It is obvious now. They have got him by the balls.
C'est évident maintenant. Ils l'ont tenu par les couilles.
I hate you when you talk like that.
Je te déteste quand tu parles comme ça.
I wish you would act like a grown man.
J'aimerais que tu te comportes comme un homme adulte.
(They have got you by the balls.)
(Ils vous tiennent par les couilles.)
You will never see me? walking that walk.
Tu ne me verras jamais ? faire cette promenade.
You will never catch me? talking that babytalk.
Tu ne m'attraperas jamais ? parler de ce babytalk.
(You know it's true? they've got you by the balls.)
(Tu sais que c'est vrai ? ils te tiennent par les couilles.)
Db|---0h2----------0h2---------0h2--------0h2--------3-3-3-3-|
Db|---0h2---------0h2---------0h2--------0h2--------3-3-3-3-|
Which brings me back to Spike, a good guy to have in a fight
Ce qui me ramène à Spike, un bon gars à avoir dans un combat
unless he was with his girlfriend obnoxious on Saturday night.
à moins qu'il ne soit odieux avec sa petite amie samedi soir.
Db|---0h2----------0h2-----------------0h2----------0h2--------7-5---|
Db|---0h2---------0h2-----------------0h2---------0h2--------7-5---|
Ab|------------------------2h5-2-0-----------------------------7-5---|
Ab|--------------2h5-2-0-----------------------------7-5---|
You know he couldn't care less what anyone thinks.
Vous savez qu'il s'en fiche de ce que pensent les autres.
He does not give a damn. No, because he has no shame.
Il s'en fout. Non, parce qu'il n'a aucune honte.
He looks so happy, just like everything is fine.
Il a l'air si heureux, comme si tout allait bien.
He is oblivious to the fact that he has no spine.
Il n’a pas conscience du fait qu’il n’a pas de colonne vertébrale.
He always talks crazy (You have no shame.) whenever she calls. (You have no shame.)
Il parle toujours de façon folle (vous n'avez aucune honte.) chaque fois qu'elle appelle. (Vous n'avez aucune honte.)
He talks like a baby (You have no shame).
Il parle comme un bébé (tu n'as aucune honte).
It is obvious? they have got him by the balls.
C'est évident ? ils l'ont tenu par les couilles.
I hate you when you talk like that.
Je te déteste quand tu parles comme ça.
I wish you would talk like a grown man.
J'aimerais que tu parles comme un homme adulte.
(They have you by the balls.)
(Ils vous tiennent par les couilles.)
I hate when you talk like that.
Je déteste quand tu parles comme ça.
I wish you would act like a grown man.
J'aimerais que tu te comportes comme un homme adulte.
(They have got him by the balls.)
(Ils l’ont pris par les couilles.)
You will never see me? walking that walk.
Tu ne me verras jamais ? faire cette promenade.
You will never catch me? talking that babytalk.
Tu ne m'attraperas jamais ? parler de ce babytalk.
(You know its true? they've got you by the balls.)
(Vous savez que c'est vrai ? ils vous tiennent par les couilles.)
I am not going to let it get to me.
Je ne vais pas me laisser atteindre.
They've got you by the balls
Ils vous tiennent par les couilles
JASON'S EVERCLEAR TABS - http://members.tripod.com/~panec/
LES ONGLETS EVERCLEAR DE JASON - http://members.tripod.com/~panec/

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.