Babytalk Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Everclear - Bebek Konuşması

by Everclear

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Everclear Babytalk

As recorded by Everclear on "SFAAM #2: Good time for a Bad Attitude"
Everclear tarafından "SFAAM #2: Kötü Bir Tutum İçin İyi Zaman" bölümünde kaydedildiği gibi
All Chords are written with respect to that tuning
Tüm Akorlar bu akorta göre yazılmıştır.
(ie A becomes G#)
(yani A, G# olur)
Db|---0h2-------------0h2---------0h2--------0h2--------------|
Db|---0h2------------0h2-----------0h2-----------0h2-------------|
This is a song about Spike.
Bu Spike hakkında bir şarkı.
He is a bad ass guy who just happens to be a really good friend of mine.
O benim gerçekten iyi bir arkadaşım olan kötü bir adam.
Db|---0h2----------0h2---------0h2--------0h2--------3-3-3-|
Db|------0h2----------0h2-----------0h2-----------0h2-----------3-3-3-|
Everyone I know? yeah, who knows Spike too would agree
Tanıdığım herkes mi? evet Spike'ın da aynı fikirde olacağını kim bilebilir
when I say the words that Spike is cool.
Spike'ın havalı olduğunu söylediğimde.
Db|---0h2----------0h2---------0h2----------0h2--------7-5---|
Db|---0h2----------0h2-----------0h2----------0h2-----------7-5---|
The problem with my friend Spike:
Arkadaşım Spike'ın sorunu:
He has fallen into a true love with a nice girl who has gotta lot of tattoos.
Bir sürü dövmesi olan hoş bir kızla gerçek bir aşka düşmüş.
He always talks crazy whenever she calls. He always talks like a baby.
Ne zaman arasa çılgınca konuşuyor. Her zaman bebek gibi konuşur.
Its obvious...
Çok açık...
She has got him by the balls.
Onu taşaklarından yakaladı.
She has got him by the balls
Onu taşaklarından yakaladı
Db|---0h2----------0h2-----------------0h2----------0h2--------7-5---|
Db|---0h2----------0h2------0h2----------0h2-------7-5---|
Ab|------------------------2h5-2-0-----------------------------7-5---|
Ab|--------------------------2h5-2-0----------------------------7-5---|
My weird little brother? James and his ex girlfriend,
Garip küçük kardeşim mi? James ve eski kız arkadaşı,
they would talk in those ridiculous voices.
o gülünç seslerle konuşurlardı.
We would all be hanging out getting drunk
Hepimiz sarhoş olup takılırdık
in the neighborhood and they both make those ridiculous noises.
mahallede ve ikisi de o saçma sesleri çıkarıyor.
He would always talk crazy whenever she calls. He always talks like a baby.
Ne zaman arasa çılgınca konuşurdu. Her zaman bebek gibi konuşur.
It is obvious now. They have got him by the balls.
Artık apaçık ortada. Onu taşaklarından yakaladılar.
I hate you when you talk like that.
Böyle konuştuğunda senden nefret ediyorum.
I wish you would act like a grown man.
Keşke yetişkin bir adam gibi davransaydın.
(They have got you by the balls.)
(Seni toplarından yakaladılar.)
You will never see me? walking that walk.
Beni hiç görmeyecek misin? o yürüyüşü yürümek.
You will never catch me? talking that babytalk.
Beni asla yakalayamayacak mısın? bebek gibi konuşuyorsun.
(You know it's true? they've got you by the balls.)
(Bunun doğru olduğunu biliyor musun? Seni toplarından yakaladılar.)
Db|---0h2----------0h2---------0h2--------0h2--------3-3-3-3-|
Db|------0h2----------0h2-----------0h2-----------0h2-----------3-3-3-3-|
Which brings me back to Spike, a good guy to have in a fight
Bu da beni Spike'a getiriyor; kavgada yanında olabilecek iyi bir adam
unless he was with his girlfriend obnoxious on Saturday night.
Cumartesi gecesi kız arkadaşıyla iğrenç olmadığı sürece.
Db|---0h2----------0h2-----------------0h2----------0h2--------7-5---|
Db|---0h2----------0h2------0h2----------0h2-------7-5---|
Ab|------------------------2h5-2-0-----------------------------7-5---|
Ab|--------------------------2h5-2-0----------------------------7-5---|
You know he couldn't care less what anyone thinks.
Kimsenin ne düşündüğünü umursadığını biliyorsun.
He does not give a damn. No, because he has no shame.
Umrunda değil. Hayır, çünkü utanması yok.
He looks so happy, just like everything is fine.
Çok mutlu görünüyor, sanki her şey yolundaymış gibi.
He is oblivious to the fact that he has no spine.
Omurgasının olmadığı gerçeğinden habersizdir.
He always talks crazy (You have no shame.) whenever she calls. (You have no shame.)
Ne zaman arasa deli gibi konuşuyor (Utanman yok.). (Hiç utanmanız yok.)
He talks like a baby (You have no shame).
Bebek gibi konuşuyor (Utanman yok).
It is obvious? they have got him by the balls.
Bu açık mı? onu taşaklarından yakaladılar.
I hate you when you talk like that.
Böyle konuştuğunda senden nefret ediyorum.
I wish you would talk like a grown man.
Keşke yetişkin bir adam gibi konuşsaydın.
(They have you by the balls.)
(Seni toplarından tutuyorlar.)
I hate when you talk like that.
Böyle konuşmandan nefret ediyorum.
I wish you would act like a grown man.
Keşke yetişkin bir adam gibi davransaydın.
(They have got him by the balls.)
(Onu taşaklarından yakaladılar.)
You will never see me? walking that walk.
Beni hiç görmeyecek misin? o yürüyüşü yürümek.
You will never catch me? talking that babytalk.
Beni asla yakalayamayacak mısın? bebek gibi konuşuyorsun.
(You know its true? they've got you by the balls.)
(Bunun doğru olduğunu biliyor musun? Seni toplarından yakaladılar.)
I am not going to let it get to me.
Bunun bana ulaşmasına izin vermeyeceğim.
They've got you by the balls
Seni taşaklarından yakaladılar
JASON'S EVERCLEAR TABS - http://members.tripod.com/~panec/
JASON'UN EVERCLEAR SEKMELERİ - http://members.tripod.com/~panec/

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.