Unemployed Boyfriend Paroles Traduction Française

Everclear - Petit ami au chômage

by Everclear

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Everclear Unemployed Boyfriend

Songs From An American Movie Volume 1: Learning How To Smile
Chansons d'un film américain Volume 1 : Apprendre à sourire
"Hi, this is Peggy, leave a nice message or I'll kill ya"
"Salut, c'est Peggy, laisse un gentil message ou je te tue"
"Hey Peggy it's me. You are never gonna believe what happened to me today"
"Hey Peggy, c'est moi. Tu ne croiras jamais ce qui m'est arrivé aujourd'hui"
!!!!NOTE!!!! - The third chord in the following riff (which is also used throughout
!!!!REMARQUE!!!! - Le troisième accord du riff suivant (qui est également utilisé tout au long
the tab) may well be wrong. There's about half a million suggestions for it down at
l'onglet) pourrait bien être faux. Il y a environ un demi-million de suggestions à ce sujet sur
the bottom of the tab, with the most recent at the bottom, including the word from
en bas de l'onglet, avec le plus récent en bas, y compris le mot de
Art himself, but anyway have a look and decide for yourself
Art lui-même, mais quand même, jetez un œil et décidez par vous-même
"I am sitting at the unemployment office, waiting on my
"Je suis assis au bureau de chômage, j'attends mon
loser of a caseworker in one of those nasty chairs"
perdant d'un assistant social dans une de ces vilaines chaises"
"And out from nowhere this total stranger walked right up to me
"Et sorti de nulle part, cet inconnu s'est approché de moi
Sits down then leans over and says something like, "This is going to sound a
Il s'assoit, puis se penche et dit quelque chose comme : " Ça va paraître étrange.
little obsessive""
peu obsessionnel""
This is gonna sound a little obsessive, this is gonna sound a little bit strange
Ça va paraître un peu obsessionnel, ça va paraître un peu étrange
I have one thing to say before I turn and I walk away
J'ai une chose à dire avant de me retourner et de m'éloigner
This is gonna sound a little impulsive, this is gonna sound a little insane
Ça va paraître un peu impulsif, ça va paraître un peu fou
I know you don't know me yet, but you and I, we will be together someday
Je sais que tu ne me connais pas encore, mais toi et moi, nous serons ensemble un jour
Someday, I know
Un jour, je sais
I know that I sound like I'm on drugs, listen to me when I say
Je sais que j'ai l'air de me droguer, écoute-moi quand je dis
Ever since when I first saw you, sitting on your car outside
Depuis la première fois que je t'ai vu, assis sur ta voiture dehors
You asked for a cigarette, I couldn't stop staring at your eyes
Tu as demandé une cigarette, je ne pouvais pas m'empêcher de te regarder dans les yeux
Ever since when I first saw you, looking bored in that plastic chair
Depuis la première fois que je t'ai vu, l'air de m'ennuyer sur cette chaise en plastique
With the lights in the office around you
Avec les lumières du bureau autour de toi
Those blond streaks they look so pretty in your black hair
Ces mèches blondes sont si jolies dans tes cheveux noirs
You look cool and alternative with that disaffected stare
Tu as l'air cool et alternatif avec ce regard mécontent
Yeah you want people to think that you just don't care
Ouais, tu veux que les gens pensent que tu t'en fiches
Yeah you can be with me `cause I just might be the one
Ouais, tu peux être avec moi parce que je pourrais bien être le seul
Who will treat you like you're perfect Who will always make you come
Qui te traitera comme si tu étais parfait Qui te fera toujours jouir
Yeah you can be with me Yes I will always let you win
Ouais tu peux être avec moi Oui je te laisserai toujours gagner
I will never be like those other guys
Je ne serai jamais comme ces autres gars
I will never be your unemployed boyfriend
Je ne serai jamais ton petit ami au chômage
"Can you believe he said that to me. To me, of all people
"Peux-tu croire qu'il m'a dit ça. Pour moi, entre tous
I can't even remember the last time a guy took me out on a date
Je ne me souviens même pas de la dernière fois qu'un mec m'a emmené à un rendez-vous
and actually paid for it"
et je l'ai effectivement payé"
This is gonna sound a little bit out there
Cela va paraître un peu bizarre
This is gonna sound a litle insane
Cela va paraître un peu fou
But I keep having the same dream
Mais je continue à faire le même rêve
You will be the mother of my children someday
Tu seras la mère de mes enfants un jour
I heard you sleep with that obnoxious guy
Je t'ai entendu coucher avec ce type odieux
I know he was in that famous band
Je sais qu'il était dans ce groupe célèbre
You look so sad when you are with him
Tu as l'air si triste quand tu es avec lui
Yes I never see him reach to hold your hand
Oui, je ne l'ai jamais vu tendre la main pour te tenir la main
Yeah you can be with me, Yes I will treat you like a queen
Ouais tu peux être avec moi, oui je te traiterai comme une reine
I will go to all those chick-flick movies that I really don't want to
J'irai voir tous ces films de filles dont je n'ai vraiment pas envie
see
voir
Yeah you can be with me, No I will never let you down
Ouais tu peux être avec moi, non, je ne te laisserai jamais tomber
I will never make out with your girlfriend
Je ne sortirai jamais avec ta petite amie
When I know you're not around
Quand je sais que tu n'es pas là
Yes you can be with me Yeah I just might be the one
Oui, tu peux être avec moi, ouais, je pourrais bien être la bonne
Who will treat you like your special I will always make you come
Qui te traitera comme ton spécial, je te ferai toujours venir
You can be with me Yes I will always let you win
Tu peux être avec moi Oui, je te laisserai toujours gagner
I will never be like those other guys
Je ne serai jamais comme ces autres gars
I will never be like those other guys
Je ne serai jamais comme ces autres gars
I will never be your unemployed boyfriend
Je ne serai jamais ton petit ami au chômage
"Can you believe this? I mean can this be for real?"
"Peux-tu croire ça ? Je veux dire, est-ce que ça peut être réel ?"
"Then he take my hand, writes down his number, and just walks away.
"Puis il m'a pris la main, a écrit son numéro et s'est éloigné.
I mean.....wow. But you know, the weird thing is, he actually is kinda cute"
Je veux dire... wow. Mais tu sais, ce qui est bizarre, c'est qu'il est plutôt mignon en fait. »
"in a real intense way....kinda like Perry Farrell, you know intense
"d'une manière très intense... un peu comme Perry Farrell, vous savez, intense
but sensitive. Anyway, I told my bitchy sister about it and she just
mais sensible. Quoi qu'il en soit, j'en ai parlé à ma salope de sœur et elle a juste
laughed at me. I told her I was really excited about this, that I have a
s'est moqué de moi. Je lui ai dit que j'étais vraiment excité par ça, que j'avais un
really good feeling about this guy.....I told her that this could be the guy"
je me sens vraiment bien à propos de ce type... Je lui ai dit que ça pourrait être ce type.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.