Gone for Good 歌詞 日本語訳

Everlast - 永遠に去りました

by Everlast

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Everlast Gone for Good

I'm not positive on the chorus but the verse is definitely correct.
コーラスについては肯定的ではないが、ヴァースは間違いなく正しい。
Intro: C G B7 C
イントロ: C G B7 C
I got a dopefiend lean, I got a cocaine pain,
私は麻薬中毒になり、コカインで痛みを感じ、
I got a Vicodin itch and I got shit for brains.
バイコディンのかゆみもあったし、脳も最悪だった。
Got a hard luck woman, got a few good friends,
幸運な女性を手に入れ、数人の良い友達を持って、
Got a couple nice hustles that'll get you some ends.
いくつかの楽しい作業があったので、いくつかの目的を達成できるでしょう。
Got an old man's soul, got a heart of gold,
老人の魂を手に入れ、黄金の心を手に入れ、
Got a brand new shovel dig me outta this hole.
新品のシャベルでこの穴から掘り出してもらいました。
Got a whole lot of nothin, I'm ready to give,
何も持っていないのに、与える準備はできています。
I need a whole lot of lovin girl I'm eager to live.
私にはたくさんの愛情深い女の子が必要です、私は生きたいと思っています。
It goes one for the money, two for the show,
1つはお金のため、2つはショーのために、
I got a one trick pony you can ride her slow.
ワントリックポニーを手に入れたので、ゆっくりと乗ってあげることができます。
Cause she's good to go and when I'm gone for good
だって彼女はもういいよ、そして私がいなくなったら
I'll be unappreciated and misunderstood.
私は評価されず、誤解されるでしょう。
Got a brand new bag, got a brand new style,
新しいバッグを手に入れ、新しいスタイルを手に入れ、
Got a brand new baby girl that makes me smile.
私に笑顔を与えてくれる真新しい女の子が生まれました。
Got a pocket full of money, got a payday swagger,
ポケットいっぱいのお金を手に入れて、給料日には威張って、
Got a .45 pistol and a switchblade dagger.
.45ピストルと飛び出しナイフを手に入れた。
And I'm holdin on with all I got.
そして、私は自分が得たすべてを持ち続けています。
I see the world keep turning, fires keep burning it down.
世界が回り続け、火災が世界を焼き尽くしているのが見えます。
We're all holdin on with all we got.
私たちは皆、全力を尽くして頑張っています。
They tryin to poison all the water, make porn stars of daughters in town,
彼らはすべての水を汚染し、町の娘たちをポルノスターにしようとしています。
Better wake up, you outta stop messin around,
目を覚ましたほうがいいよ、散らかすのはやめたほうがいいよ、
Quit pretending like the motherfuckin walls ain't tumblin down.
壁が崩れ落ちていないようなふりをするのはやめてください。
I got a one track mind, got a double standard,
私は一途な考えを持っていて、二重基準を持っていて、
I got a woman so fine and that's the way that I planned it.
私はとても素晴らしい女性を手に入れました、そしてそれが私が計画した方法です。
Got a part time job, got a full time hobby,
パートタイムの仕事をしたり、フルタイムの趣味を持ったり、
I get drunk at the bar and fall asleep in the lobby.
バーで酔ってロビーで眠ってしまう。
If I'm late for the show, you don't have to worry,
私がショーに遅れても心配する必要はありません
I just live for today so I ain't in no hurry.
今日だけ生きてるから急ぐことはないよ。
My vision is blurry, my head has been throbbin,
視界がぼやけて、頭がズキズキして、
I got to fightin with the wife and she hung up on me sobbin.
妻と喧嘩になり、すすり泣きながら電話を切られました。
Got a hole in my heart, got the guiltiest feeling,
心に穴が空いて、とても罪悪感を感じて、
I got a bottle of the Jameson that's how I keep dealin.
ジェムソンのボトルを手に入れたので、そうやって取引を続けています。
Got a pill for the pain, got some trees for the blowin,
痛み止めの薬をもらった、吹き飛ばしに効く木を買ってきた、
Got twenty-five thousand more miles to be going.
あと2万5000マイルは行ける。
I got no way of knowing, got no way of tellin,
知る方法もないし、伝える方法もないし、
Ain't nobody on my side and I got nothin I'm sellin.
誰も私の側にはいないし、私は何も得ることができません。
Got the clothes on my back got the songs that I'm singin,
背中に服を着て、私が歌っている歌を手に入れて、
Got the love in my heart, got the drama I'm bringing.
私の心には愛があり、私がもたらすドラマがある。
And I'm holdin on with all I got.
そして、私は自分が得たすべてを持ち続けています。
I see the world keep turning, fires keep burning it down.
世界が回り続け、火災が世界を焼き尽くしているのが見えます。
We're all holdin on with all we got.
私たちは皆、全力を尽くして頑張っています。
Tryin to poison all the water, make porn stars of daughters in town,
すべての水を毒にしようとして、町の娘たちをポルノスターにしようとして、
Better wake up, you outta stop messin around,
目を覚ましたほうがいいよ、散らかすのはやめたほうがいいよ、
Quit pretending like the motherfuckin walls ain't tumblin down.
壁が崩れ落ちていないようなふりをするのはやめてください。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.