I Get By Paroles Traduction Française
Everlast - Je m'en sors
by Everlast
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I Get By Chords by Everlast
Je reçois par accords par Everlast
Tuning Standard
Norme de réglage
Key Fm
Clé Fm
Chords are relative to capo
Les accords sont relatifs au capodastre
Chords used: Em, C, D.
Accords utilisés : Em, C, D.
Non-relative chords: Fm, C#, D#,
Accords non relatifs : Fm, C#, D#,
Relative chords with lyrics:
Accords relatifs avec paroles :
Intro: Em C D Em x4
Intro : Em C D Em x4
Government man keep calling my house
L'homme du gouvernement continue d'appeler chez moi
talking ?bout i owe, harassing my spouse.
parler de ce que je dois, harceler mon conjoint.
Gotta park my truck on another block
Je dois garer mon camion dans un autre pâté de maisons
cause the sub-prime loan got my ass in hock.
Parce que le prêt subprime m'a mis le cul dans le pétrin.
Gotta couple good friends with helping hands
Je dois avoir de bons amis avec des mains secourables
I need a brand new job with a health care plan.
J'ai besoin d'un tout nouvel emploi avec un plan de soins de santé.
They closed the plant, they stole my job
Ils ont fermé l'usine, ils ont volé mon travail
told me crime don't pay unless you ask the mob.
m'a dit que le crime ne paye pas à moins de le demander à la foule.
So i smoke a little grass, drink a little wine.
Alors je fume un peu d'herbe, je bois un peu de vin.
Watch a little tube, try to kill a little time.
Regardez un petit tube, essayez de tuer un peu le temps.
And every single day i fall a little more behind.
Et chaque jour, je prends un peu plus de retard.
But i'm paying it no mind, it'll all be fine.
Mais je n'y prête pas attention, tout ira bien.
I get by (got it good)
Je m'en sors (je l'ai bien compris)
I barely get by (got it good)
J'ai du mal à m'en sortir (je l'ai bien compris)
I barely get by
Je m'en sors à peine
I laugh not to cry
Je ris pour ne pas pleurer
I stay a little high
I stay a little high
I ain't gonna lie
je ne vais pas mentir
I barely get by
Je m'en sors à peine
I laugh not to cry
Je ris pour ne pas pleurer
I stay a little high
Je reste un peu défoncé
I ain't gonna lie (got it good)
Je ne vais pas mentir (je l'ai bien compris)
Party people in the place to be
Les fêtards sont à la place
Put your hands in the sky if you barely getting by
Mettez vos mains au ciel si vous avez du mal à vous en sortir
It's on and on till the brake of dawn
C'est encore et encore jusqu'à l'aube
Got to keep the rent paid and the power on
Je dois garder le loyer payé et le courant
Yes yes y'all and it never stops.
Oui, oui, et ça ne s'arrête jamais.
I don't trust the government, i don't trust no cops.
Je ne fais pas confiance au gouvernement, je ne fais confiance à aucun flic.
We dip and we dive and we socialize
Nous plongeons et nous plongeons et nous socialisons
We struggle and we strive just to stay alive.
Nous luttons et nous nous efforçons simplement de rester en vie.
I get by
je m'en sors
I barely get by
Je m'en sors à peine
No Chords
Pas d'accords
When I finally anekatips get home I can't relax.
Quand je rentre enfin à la maison, je ne peux pas me détendre.
cause i've been over worked and i've been over taxed.
parce que j'ai trop travaillé et trop d'impôts.
My bank accounts empty, all my cards are maxed.
Mes comptes bancaires sont vides, toutes mes cartes sont au maximum.
and i ain't looking for no pity, i'm just stating the facts.
et je ne cherche pas de pitié, j'énonce juste les faits.
No Chords
Pas d'accords
I voted for some change and it's kinda strange,
J'ai voté pour un changement et c'est un peu étrange,
No it's all i got in my pocket.
Non, c'est tout ce que j'ai dans ma poche.
I bought a few led's, now i'm growing some trees,
J'ai acheté quelques LED, maintenant je fais pousser des arbres,
And it's a sweet fking hustle don't knock it.
Et c'est une putain de douce agitation, ne le frappe pas.
No chords
Pas d'accords
I told y'all before i would break the law
Je vous l'ai dit avant d'enfreindre la loi
to put some food in my baby girl's belly.
pour mettre de la nourriture dans le ventre de ma petite fille.
cause the senator man took a bribe in hand
parce que le sénateur a accepté un pot-de-vin
And went and shipped my job to new delhi.
Et je suis allé envoyer mon travail à New Delhi.
Party people in the place to be
Party people in the place to be
Put your hands in the sky if you barely getting by
Mettez vos mains au ciel si vous avez du mal à vous en sortir
It's on and on till the brake of dawn
C'est encore et encore jusqu'à l'aube
Got to keep the rent paid and the power on
Je dois garder le loyer payé et le courant
Yes yes y'all and it never stops.
Oui, oui, et ça ne s'arrête jamais.
I don't trust the government
Je ne fais pas confiance au gouvernement
I don't trust no cops.
Je ne fais confiance à aucun flic.
I dip and i dive and i socialize
Je plonge et je plonge et je socialise
I struggle and i strive just to stay alive.
Je lutte et je m'efforce juste de rester en vie.
That's it guys. This song is awesome. So play it accordingly.
C'est ça les gars. Cette chanson est géniale. Alors jouez-le en conséquence.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
