Pain Letras Tradução em Português

Eterno - Dor

by Everlast

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Everlast Pain

Intro/Verse
Introdução/Verso
e-------0---------3---------2---------0---0-p-0-h-0-----
e-------0--------3---------2--------0---0-p-0-h-0-----
g-------0---------0---------4---------2---0-p-2-h-0-----
g-------0--------0--------4---------2---0-p-2-h-0-----
d-------2---------0---------4---------2---0-p-2-h-0-----
d-------2--------0--------4---------2---0-p-2-h-0-----
a-------2---------2---------2---------0---0-p-0-h-0-----
a-------2--------2---------2--------0---0-p-0-h-0-----
p = pull off h = hammer on
p = retirar h = martelar
horus
Hórus
with distortion
com distorção
b-------------------0-------------------------------------------- it's easy...listen to the record...but
b-------------------0------------------------------------------- é fácil...ouça o disco...mas
g-------------------0---------pick single strings from---- actually you can play what you want
g-------------------0---------escolha cordas simples de---- na verdade você pode tocar o que quiser
d-------------------2----------the Em chord---------------- it will sound all good ;)
d-------------------2----------o acorde Em---------------- vai soar bem ;)
ridge
cume
b------------------------------------------------------------------ yeah I'm really not sure about the
b------------------------------------------------------------------ sim, eu realmente não tenho certeza sobre o
g----------------------------3s2--3--2--0-------------------- last part?.but it sounds pretty
g---------------------------3s2--3--2--0----------------------- última parte?.mas parece bonito
d-------2------5------7------3s2--3--2--0-------------------- similar I think
d------2------5------7------3s2--3--2--0--------- semelhante eu acho
s = slide ....play with distortion
s = slide .... brincar com distorção
horus
Hórus
horus
Hórus
ridge
cume
horus
Hórus
everlast's the best...great song...have fun ;)
everlast é a melhor... ótima música... divirta-se ;)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.